爱してる - こうりん - 歌词翻译及罗马音译整理

我爱你 - 高铃

ねぇ もう少しだけ (呐 再多一点)

ねぇ もうすこしだけ

nee mou sukoshi dake

もう少しだけ 闻いていてほしい (一点就好 再听我说一点)

もうすこしだけ きいていてほしい

mou sukoshi dake kii teitehoshii

ねぇ もう少しだけ (呐 再多一点)

ねぇ もうすこしだけ

nee mou sukoshi dake

もう少しだけ わがままいいですか? (一点就好 再让我任性一下好吗?)

もうすこしだけ わがままいいですか?

mou sukoshi dake wagamamaiidesuka ?

手にいれた途端に消えてしまいそう (才刚刚得到就仿佛要消失)

てにいれたとたんにきえてしまいそう

teni ireta totan ni kie teshimaisou

言叶をくれませんか? (能对我说句话吗?)

ことばをくれませんか?

kotoba wokuremasenka ?

‘爱している 爱している 世界が终わるまで’ (‘深爱着你 深爱着你 直到世界终结为止’)

『あいしている あいしている せかいがおわるまで』

『 itoshi teiru itoshi teiru sekai ga owa rumade 』

马鹿げてると笑いながら 口に出してみて (傻傻地笑着 试着说出口)

ばかげてるとわらいながら くちにだしてみて

baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite

爱している (我爱你)

あいしている

itoshi teiru

そんなことが 简単には出来なくて (像这种事 虽然简单却很难做到)

そんなことが かんたんにはできなくて

sonnakotoga kantan niha dekina kute

上手く爱せるようにと (希望我能好好爱着你)

うまくあいせるようにと

umaku aise ruyounito

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

ねぇ 知りたくても (呐 想要相互理解)

ねぇ しりたくても

nee shiri takutemo

知り尽くせないことばかりで (却总是不能尽如人意)

しりつくせないことばかりで

shiri tsukuse naikotobakaride

だから 一つにならない二つの体を (即使不能心意相通)

だから ひとつにならないふたつのからだを

dakara hitotsu ninaranai futatsu no karada wo

精一杯 抱きしめた (但我想要紧紧的拥抱你)

せいいっぱい だきしめた

seiippai daki shimeta

あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう (有你在身边 仅仅如此 世界也跟着为之改变)

あなたがいるそれだけで もうせかいがかわってしまう

anatagairusoredakede mou sekai ga kawa tteshimau

モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る (单调的景色也变的艳丽多彩)

モノトーンものとーんのけしきが ほらあざやかにうつる

monoto-n no keshiki ga hora sen yakani utsuru

いつの间にか离れていた 手をつないで歩いてく (不知不觉 放开的双手已紧牵着一起同行)

いつのまにかはなれていた てをつないであるいてく

itsuno mani ka hanare teita te wotsunaide arui teku

上手く爱せているかなぁ (我有好好爱你吗)

うまくあいせているかなぁ

umaku aise teirukanaa

あの空に闻いてみるの (真想问问那片蓝天)

あのそらにきいてみるの

ano sora ni kii temiruno

いつか离ればなれになる日がきても (总有一天 我们彼此分开的日子终将到来)

いつかはなればなれになるひがきても

itsuka hanare banareninaru nichi gakitemo

あなたを想った日々があればそれでいい (只要想起有你在的日子 就足够了)

あなたをおもった日々ひびがあればそれでいい

anatawo omotsu ta hibi gaarebasoredeii

いつか离れた意味を知る日が来るよ (总有一天 将会明白别离的意义)

いつかはなれたいみをしるひがくるよ

itsuka hanare ta imi wo shiru nichi ga kuru yo

约束するから 明日へ (那么约定 我们一起迎接明天好吗)

やくそくするから あしたへ

yakusoku surukara ashita he

‘爱している 爱している 世界が终わるまで’ (‘深爱着你 深爱着你 直到世界终结为止’)

『あいしている あいしている せかいがおわるまで』

『 itoshi teiru itoshi teiru sekai ga owa rumade 』

马鹿げてると笑いながら 口に出してみて (傻傻地笑着 试着说出口)

ばかげてるとわらいながら くちにだしてみて

baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite

爱している (我爱你)

あいしている

itoshi teiru

そんなことが简単には出来なくて (像这种事 虽然简单却很难做到)

そんなことがかんたんにはできなくて

sonnakotoga kantan niha dekina kute

上手く爱せるようにと (希望我能好好爱着你)

うまくあいせるようにと

umaku aise ruyounito

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

爱してる - こうりん - 歌词翻译及罗马音译整理

我爱你 - 高铃

ねぇ もう少しだけ (呐 再多一点)

ねぇ もうすこしだけ

nee mou sukoshi dake

もう少しだけ 闻いていてほしい (一点就好 再听我说一点)

もうすこしだけ きいていてほしい

mou sukoshi dake kii teitehoshii

ねぇ もう少しだけ (呐 再多一点)

ねぇ もうすこしだけ

nee mou sukoshi dake

もう少しだけ わがままいいですか? (一点就好 再让我任性一下好吗?)

もうすこしだけ わがままいいですか?

mou sukoshi dake wagamamaiidesuka ?

手にいれた途端に消えてしまいそう (才刚刚得到就仿佛要消失)

てにいれたとたんにきえてしまいそう

teni ireta totan ni kie teshimaisou

言叶をくれませんか? (能对我说句话吗?)

ことばをくれませんか?

kotoba wokuremasenka ?

‘爱している 爱している 世界が终わるまで’ (‘深爱着你 深爱着你 直到世界终结为止’)

『あいしている あいしている せかいがおわるまで』

『 itoshi teiru itoshi teiru sekai ga owa rumade 』

马鹿げてると笑いながら 口に出してみて (傻傻地笑着 试着说出口)

ばかげてるとわらいながら くちにだしてみて

baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite

爱している (我爱你)

あいしている

itoshi teiru

そんなことが 简単には出来なくて (像这种事 虽然简单却很难做到)

そんなことが かんたんにはできなくて

sonnakotoga kantan niha dekina kute

上手く爱せるようにと (希望我能好好爱着你)

うまくあいせるようにと

umaku aise ruyounito

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

ねぇ 知りたくても (呐 想要相互理解)

ねぇ しりたくても

nee shiri takutemo

知り尽くせないことばかりで (却总是不能尽如人意)

しりつくせないことばかりで

shiri tsukuse naikotobakaride

だから 一つにならない二つの体を (即使不能心意相通)

だから ひとつにならないふたつのからだを

dakara hitotsu ninaranai futatsu no karada wo

精一杯 抱きしめた (但我想要紧紧的拥抱你)

せいいっぱい だきしめた

seiippai daki shimeta

あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう (有你在身边 仅仅如此 世界也跟着为之改变)

あなたがいるそれだけで もうせかいがかわってしまう

anatagairusoredakede mou sekai ga kawa tteshimau

モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る (单调的景色也变的艳丽多彩)

モノトーンものとーんのけしきが ほらあざやかにうつる

monoto-n no keshiki ga hora sen yakani utsuru

いつの间にか离れていた 手をつないで歩いてく (不知不觉 放开的双手已紧牵着一起同行)

いつのまにかはなれていた てをつないであるいてく

itsuno mani ka hanare teita te wotsunaide arui teku

上手く爱せているかなぁ (我有好好爱你吗)

うまくあいせているかなぁ

umaku aise teirukanaa

あの空に闻いてみるの (真想问问那片蓝天)

あのそらにきいてみるの

ano sora ni kii temiruno

いつか离ればなれになる日がきても (总有一天 我们彼此分开的日子终将到来)

いつかはなればなれになるひがきても

itsuka hanare banareninaru nichi gakitemo

あなたを想った日々があればそれでいい (只要想起有你在的日子 就足够了)

あなたをおもった日々ひびがあればそれでいい

anatawo omotsu ta hibi gaarebasoredeii

いつか离れた意味を知る日が来るよ (总有一天 将会明白别离的意义)

いつかはなれたいみをしるひがくるよ

itsuka hanare ta imi wo shiru nichi ga kuru yo

约束するから 明日へ (那么约定 我们一起迎接明天好吗)

やくそくするから あしたへ

yakusoku surukara ashita he

‘爱している 爱している 世界が终わるまで’ (‘深爱着你 深爱着你 直到世界终结为止’)

『あいしている あいしている せかいがおわるまで』

『 itoshi teiru itoshi teiru sekai ga owa rumade 』

马鹿げてると笑いながら 口に出してみて (傻傻地笑着 试着说出口)

ばかげてるとわらいながら くちにだしてみて

baka geteruto warai nagara kuchi ni dashi temite

爱している (我爱你)

あいしている

itoshi teiru

そんなことが简単には出来なくて (像这种事 虽然简单却很难做到)

そんなことがかんたんにはできなくて

sonnakotoga kantan niha dekina kute

上手く爱せるようにと (希望我能好好爱着你)

うまくあいせるようにと

umaku aise ruyounito

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

あの空に祈っている (对着那片天空祈祷著)

あのそらにいのっている

ano sora ni inotsu teiru

 桂ICP备15001694号-2