ライトラグ – とぴ – 歌词翻译及罗马音译整理

Light Lag – とぴ

それは夜の空に色浓く咲いた (那是在夜空中 色彩渐浓盛开着的花火)

それはよるのそらにいろこくさいた

soreha yoru no sora ni irokoku sai ta

音は肩すくめ 遅刻してきた (声音却像缩著肩膀 稍微迟了一下)

おとはかたすくめ ちこくしてきた

oto ha kata sukume   chikoku shitekita

“デートの时のさ、君と仆みたいだ。” (“简直就像约会时的你和我”)

「デートでーとのときのさ、きみとぼくみたいだ。」

「 de-to no tokino sa、 kun to boku mitaida。 」

光と音 哀しいほど揃わない二人 (可悲的是如声光一般的 不能同时到达的两人)

ひかりとおと かなしいほどそろわないふたり

hikato oto   kanashii hodo sorowa nai futari

なのに君は“绮丽ね。”と一言 (但是你却说了一句“好漂亮啊。”)

なのにきみは「きれいね。」とひとこと

nanoni kun ha 「 kirei ne。 」 to hitokoto

横颜染める花光に 仆が脉打つ (你映照着花火的侧脸 让我怦然心动)

よこがおそめるはなひかりに ぼくがみゃくうつ

yokogao some ru hana hikari ni   boku ga myaku utsu

并び笑う “これも花火だね。” (并排笑着 “这也是花火呢。”)

ならびわらう 「これもはなびだね。」

narabi warau   「 koremo hanabi dane。 」

つられ笑う 抱きしめた距离で (被吸引著笑着 几乎是可以一把抱住的距离)

つられわらう だきしめたきょりで

tsurare warau   daki shimeta kyori de

君のその白い肌に 反射する虹色の光 (你那雪白的肌肤 反射著犹如彩虹般的色光)

きみのそのしろいはだに はんしゃするにじいろのひかり

kun nosono shiroi hada ni   hansha suru nijiiro no hikari

同时に鸣る仆の鼓动はまるで… (与此同时 我心颤动)

どうじになるぼくのこどうはまるで…

doujini naru boku no kodou hamarude …

八月の夜のぬる风に乘り (乘着八月夜晚温暖的风)

はちがつのよるのぬるかぜにのり

hachigatsu no yoru nonuru kaze ni nori

虫たちが踊る川原でキスを (虫子们也跳着舞在河滩上亲吻)

むしたちがおどるかわらでキスきすを

mushi tachiga odoru kawara de kisu wo

君の手にとまる蚊を睨みつけても (即使盯着停在你手上的蚊虫)

きみのてにとまるかをにらみつけても

kun no teni tomaru ka wo nirami tsuketemo

上がった心拍数は下がっちゃくれないよ (也没有把我不断加快的心跳减慢哦)

あがったしんぱくすうはさがっちゃくれないよ

aga tta shinpakusuu ha saga tchakurenaiyo

大玉が空を染め上げてく度 (大圆球染上天空的时候)

おおだまがそらをそめあげてくたび

dai tama ga sora wo some age teku do

可爱くなる君の颜と 赤くなる仆 (你可爱的面容和害羞的我)

かわいくなるきみのかおと あかくなるぼく

kawaiku naru kun no kao to   akaku naru boku

并び笑う “これも花火だね。” (并排笑着 “这也是花火呢。”)

ならびわらう 「これもはなびだね。」

narabi warau   「 koremo hanabi dane。 」

つられ笑う 抱きしめた距离で (被吸引著笑着 几乎是可以一把抱住的距离)

つられわらう だきしめたきょりで

tsurare warau   daki shimeta kyori de

君のその白い肌に 反射する虹色の光 (你那雪白的肌肤 反射著犹如彩虹般的色光)

きみのそのしろいはだに はんしゃするにじいろのひかり

kun nosono shiroi hada ni   hansha suru nijiiro no hikari

同时に鸣る仆の鼓动で打ち上げた (与此同时 颤动的我心跳更是加速)

どうじになるぼくのこどうでうちあげた

doujini naru boku no kodou de uchiage ta

光と音が 君と仆とが重なる (光与声音 就像你和我)

ひかりとおとが きみとぼくとがかさなる

hikato oto ga   kun to boku toga omona ru

爱を呗うカルテット (爱的四重奏)

あいをうたうカルテットかるてっと

ai wo utau karutetto

仆は小声で 花火さんに (我小声的对花火说)

ぼくはこごえで はなびさんに

bokuha kogoe de   hanabi sanni

“ありがとう。赤く赤く染まった頬隠してくれて。” (“谢谢你。请把我越来越红的脸颊也隐藏起来吧。”)

「ありがとう。あかくあかくそまったほおかくしてくれて。」

「 arigatou。 akaku akaku soma tta hoo kakushi tekurete。 」

 桂ICP备15001694号-2