《七色的风》中文翻译及罗马音译
七色の风 - ひびきアオあお feat. たこやきレインボーれいんぼー - 歌词翻译及罗马音译整理
七色的风 - 响木アオ feat. たこやきレインボー
新しい风が 背中を押しても (崭新的风 推动着我的后背)
あたらしいかぜが せなかをおしても
atarashi i kaze ga senaka wo oshi temo
思い出が足をとめる 君と歩くこの道 (回忆停下脚步 与你走在这条路上)
おもいでがあしをとめる きみとあるくこのみち
omoide ga ashi wotomeru kun to aruku kono michi
呼びかける声が やけに爱しくて (呼唤我的声音 特别可爱)
よびかけるこえが やけにいとしくて
yobi kakeru koe ga yakeni itoshi kute
いくつもの想いを胸に 七色の风になる (多少的思念在心中化作七色的风)
いくつものおもいをむねに なないろのかぜになる
ikutsumono omoi wo mune ni nanairo no kaze ninaru
谁も ひとりぼっち 谁かと响合いたくて (不管是谁 都想独自一人与某人产生共鸣)
だれも ひとりぼっち だれかとひびきあいたくて
daremo hitoribotchi dareka to kyou ai takute
ぶつかり合い なぐさめあい それでも人は続いてく (相互冲突 相互安慰 尽管如此 人还是会继续下去)
ぶつかりあい なぐさめあい それでもひとはつづいてく
butsukari ai nagusameai soredemo nin ha tsuzui teku
君の 君だけの 色で辉くその日まで (直到你那只属于你的颜色闪耀的那天为止)
きみの きみだけの いろでかがやくそのひまで
kun no kun dakeno shoku de kagayaku sono nichi made
信じること 忘れないで 七色の风になる (所相信的事 不要忘记了 化作七色的风)
しんじること わすれないで なないろのかぜになる
shinji rukoto wasure naide nanairo no kaze ninaru