投心自杀 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

投心自杀 - 初音ミク

もし、君が 泣いてたとして (如果,你哭了的话)

もし、きみが ないてたとして

moshi、 kun ga nai tetatoshite

君の事 救えないと知ったよ (知道了无法拯救你这件事)

きみのこと すくえないとしったよ

kun no koto sukue naito shitsu tayo

梦现 散らかった部屋で (梦与现实 在凌乱的房间)

ゆめうつつ ちらかったへやで

yume gen chira katta heya de

膝、抱え 聴こえないフリをするのだ (抱着膝盖、作著“装作听不到”这件事)

ひざ、かかえ きこえないフリふりをするのだ

hiza、 dae kiko enai furi wosurunoda

梦はただ 理想线であって (梦想只是“理想线”而已)

ゆめはただ りそうせんであって

yume hatada risou sen deatte

‘一握りの’花だったんだって (只是‘一时展现”的花而已)

『ひとにぎりの』はなだったんだって

『 hitonigiri no 』 hana dattandatte

绮丽事で 今日も仆は动く (华而不实的事情 今天我也在做着)

きれいごとで きょうもぼくはうごく

kireigoto de kyou mo bokuha ugoku

意味もなく 笑う日々を送ってた (笑着送走了 没有意义的每天)

いみもなく わらう日々ひびをおくってた

imi monaku warau hibi wo okutsu teta

过去を愿ったまま (向着过去许愿)

かこをねがったまま

kako wo negatsu tamama

明日を生きる谁かは (活在明天的人)

あすをいきるだれかは

ashita wo iki ru dareka ha

死んだことにすら気づけずに (连死了这件事都没有察觉)

しんだことにすらきづけずに

shin dakotonisura kizu kezuni

虚ろな瞳で 哭いていた (用空无的眼睛 哭着)

うつろなめで ないていた

utsuro na hitomi de koku iteita

もう 世界なんて见せないでくれと 缒って夜を明かすのだ (不要给我看到这个世界 依靠着即将天亮的夜)

もう せかいなんてみせないでくれと すがってよるをあかすのだ

mou sekai nante mise naidekureto tsui tte yoru wo aka sunoda

绮丽な物なんか今では 霞んでんだ 渗んで见える (漂亮的东西什么的现在已经 模糊不清了 看到了侵染)

きれいなものなんかいまでは かすんでんだ にじんでみえる

kirei na mono nanka ima deha kasun denda shin nde mie ru

どうせならばこの心ごと 夜の蓝に闭じ込めてさ (那不如把这颗心整个都关在夜晚的蓝色里)

どうせならばこのこころごと よるのあいにとじこめてさ

dousenarabakono kokoro goto yoru no ai ni tojikome tesa

二度と目を覚まさぬように 圧し杀して (为了不会再次苏醒 压抑杀死吧)

にどとめをさまさぬように おしころして

nido to me wo sama sanuyouni oshi koroshi te

“ぼく”を起こしてよ (把“我”叫醒吧)

「ぼく」をおこしてよ

「 boku 」 wo oko shiteyo

寝れぬ 夜に 纷い事を思い独り (睡着的夜里 一个人想着难以辨认的事情)

ねれぬ よるに まがいことをおもいひとり

nere nu yoru ni magai koto wo omoi hitori

“谁も笑えない”と ギターを舍てた (因为“谁都笑不出来” 扔掉了吉他)

「だれもわらえない」と ギターぎたーをすてた

「 daremo warae nai 」 to gita- wo sute ta

信じてたものは ただの自己表现だ (相信着的事情 只是“自我表现”而已)

しんじてたものは ただのじこひょうげんだ

shinji tetamonoha tadano jikohyougen da

それを绮丽な物に仕立てて 満足してた人の子だ (把它包装成美好的东西 然后满足了人类之子啊)

それをきれいなものにしたてて まんぞくしてたひとのこだ

sorewo kirei na mono ni shitate te manzoku shiteta nin no ko da

“ねえ” 描いてた物は“空前”と かけ离れてた真似事だ (“呐” 描绘的事情是“从未有过” 只是偏离了轨道的模仿)

「ねえ」 えがいてたものは「くうぜん」と かけはなれてたまねごとだ

「 nee 」 egai teta mono ha 「 kuuzen 」 to kake hanare teta manegoto da

何时から“谁か”になってた? 知らないんだもう (何时开始变成了“有谁”呢? 就是不知道啊)

いつから「だれか」になってた? しらないんだもう

nanji kara 「 dareka 」 ninatteta ? shira naindamou

ほっておいてよ! (就不要管他了!)

ほっておいてよ!

hotteoiteyo!

教科书も见ずに描いた 嘘の梦に嫌気が刺す (连教科书都不看的描绘著 对这虚假的梦产生了厌恶)

きょうかしょもみずにえがいた うそのゆめにいやけがさす

kyoukasho mo mizu ni egai ta uso no yume ni iyake ga sasu

谁を救いたかったんだ? 君じゃないな “仆”自身だった (想要救赎谁的人? 不就是你啊 就是“我”自己啊)

だれをすくいたかったんだ? きみじゃないな 「ぼく」じしんだった

dare wo sukui takattanda ? kun janaina 「 boku 」 jishin datta

もう明日なんか来なくてもいいよ (明天什么的已经可以不用到来了)

もうあしたなんかこなくてもいいよ

mou ashita nanka kona kutemoiiyo

居なくなっても朝は来るさ (就算不在了还是照样迎来早上)

いなくなってもあさはくるさ

ina kunattemo asa ha kuru sa

感情一つ出さぬよう 仆をそっと 绞め杀して (为了不漏出一点一滴的感情 轻轻把我 压抑窒息死吧)

かんじょうひとつださぬよう ぼくをそっと しめころして

kanjou hitotsu dasa nuyou boku wosotto shime koroshi te

渗んだ夜の淀みにさ “さよなら”って音を置いてさ (在侵染夜晚的夕阳 留下了“再见的话语”的声音)

にじんだよるのよどみにさ 「さよなら」っておとをおいてさ

shin nda yoru no yodomi nisa 「 sayonara 」 tte oto wo oi tesa

何処か远くへ老いてゆけ いらないんだもう (在远处的哪里老去吧 就是不知道啊)

どこかとおくへおいてゆけ いらないんだもう

doko ka tooku he oi teyuke iranaindamou

“必要ないよ” (“没有必要了”)

「ひつようないよ」

「 hitsuyou naiyo 」

“さらば” 梦を抱いた少年は今 夜に染まり落ちてくのだ (“永别了” 怀抱着梦想的少年现在 染满了夜色坠落而下)

「さらば」 ゆめをいだいたしょうねんはいま よるにそまりおちてくのだ

「 saraba 」 yume wo dai ta shounen ha ima yoru ni soma ri ochi tekunoda

光最小限にしてさ 隠れるんだ 目を闭じていくのだ (把光明限制到最小 藏起来了 要逐渐闭上眼睛)

ひかりさいしょうげんにしてさ かくれるんだ めをとじていくのだ

hikari saishougen nishitesa kakure runda me wo toji teikunoda

あの日の笑颜を忘れて “今”を视る为 “仆”は死ぬのだ (忘掉那天的笑容 为了看到“现在” “我”将会死去)

あのひのえがおをわすれて 「いま」をみるため 「ぼく」はしぬのだ

ano nichi no egao wo wasure te 「 ima 」 wo miru tame 「 boku 」 ha shinu noda

どうかそんな弱い“仆”の事 忘れないで 忘れないで (那样弱小的“我”的事 请不要忘掉 请不要忘掉)

どうかそんなよわい「ぼく」のこと わすれないで わすれないで

doukasonna yowai 「 boku 」 no koto wasure naide wasure naide

彼は谁の空に愿ったんだ どうかこんな世界の事を (他在向谁的天空祈求 请不要憎恨这样的世界)

かはたれのそらにねがったんだ どうかこんなせかいのことを

kareha dare no sora ni negatsu tanda doukakonna sekai no koto wo

憎まない様に爱してと 言い闻かして “心”を舍てた (就这样爱着 这样听到了 舍弃了“心”)

にくまないようにあいしてと いいきかして 「こころ」をすてた

nikuma nai youni itoshi teto ii kika shite 「 kokoro 」 wo sute ta

“今朝、仆が死んだ”と闻いても どうか悲しまないでくれよ (就算听到“今天早上,我死去了”请你不要伤心啊)

「けさ、ぼくがしんだ」ときいても どうかかなしまないでくれよ

「 kesa、 boku ga shin da 」 to kii temo douka kanashi manaidekureyo

こんな世界で生きるには こうしないと “どうしたいの” (活在这样的世界中 如果不这么做的话 “你想怎么做呢”)

こんなせかいでいきるには こうしないと 「どうしたいの」

konna sekai de iki runiha koushinaito 「 doushitaino 」

わかんないや (我不知道啊)

わかんないや

wakannaiya

“もうわかんないよ” (“我不明白啊”)

「もうわかんないよ」

「 mouwakannaiyo 」

“ねえ” (“呐”)

「ねえ」

「 nee 」

 桂ICP备15001694号-2