まっしろ - ビッケびっけブランカぶらんか - 歌词翻译及罗马音译整理

まっしろ - ビッケブランカ

谁にも见つからない 街の灯も灯らない (四周不见行人 街灯也没有亮起)

だれにもみつからない まちのひもともらない

dare nimo mitsu karanai machi no tomoshibi mo akara nai

交差するクレーンを一人见上げた (我抬起头望向纵横交错的起重塔吊)

こうさするクレーンくれーんをひとりみあげた

kousa suru kure-n wo hitori miage ta

今は叶わないことばかりのまま (如今依旧怀着众多未完成的心愿)

いまはかなわないことばかりのまま

ima ha kanawa naikotobakarinomama

ただあるいていこう (只是默默地继续走着)

ただあるいていこう

tadaaruiteikou

冷たさが吹いてきた 悲しみがこみあげてきた (冰冷的感觉席卷而来 使得悲伤不断地层层堆积)

つめたさがふいてきた かなしみがこみあげてきた

tsumeta saga fui tekita kanashimi gakomiagetekita

降り积もったすべてよ 时间(とき)を超えてよ (飘扬落下的一切啊 超越时光吧)

ふりつもったすべてよ じかん(とき)をこえてよ

ori tsumo ttasubeteyo jikan ( toki) wo koe teyo

そして今までなんてなかったように (然后将至今所有的事情都当做未曾发生过的模样)

そしていままでなんてなかったように

soshite imamade nantenakattayouni

はじめていこう (再重新开始吧)

はじめていこう

hajimeteikou

别に言うことなんてない 言ってもいいことなんてない (并没有特别想说的事情 也没有什么说出来也无妨的事情)

べつにゆうことなんてない いってもいいことなんてない

betsuni iu kotonantenai itsutsu temoiikotonantenai

人知れず黙り方を覚えた (只想起了那不为人知的沉默的方式)

ひとしれずだんまりかたをおぼえた

hitoshirezu damari houwo oboe ta

いつか変わらない日々を穿つような (就像是总有一天要将那一成不变的日子贯穿一般)

いつかかわらない日々ひびをうがつような

itsuka kawa ranai hibi wo ugatsu youna

钟が鸣るはず (那声钟声理应会响起)

かねがなるはず

kane ga naru hazu

粉雪が降ってきた 可笑しさがこみあげてきた (细雪纷纷自空中落下 可笑的事情也逐渐增加累积了起来)

こなゆきがふってきた おかしさがこみあげてきた

konayuki ga futsu tekita okashi sagakomiagetekita

最高な夜だね 泣けてくるから (真是最棒的一晚呢 简直能让人为之落泪)

さいこうなよるだね なけてくるから

saikou na yoru dane nake tekurukara

运命に膝まで濡らさないように (为了不让命运濡湿至自己的膝上)

うんめいにひざまでぬらさないように

unmei ni hiza made nura sanaiyouni

はしっていこう (奔跑起来吧)

はしっていこう

hashitteikou

この世に一つの钟の音よ (这世上仅有的一声钟声啊)

このよにひとつのかねのねよ

kono yoni hitotsu no kane no oto yo

冷たさが吹いてきた 悲しみがこみあげてきた (冰冷的感觉席卷而来 使得悲伤不断地层层堆积)

つめたさがふいてきた かなしみがこみあげてきた

tsumeta saga fui tekita kanashimi gakomiagetekita

 桂ICP备15001694号-2