雫に恋して - indigo la End - 歌词翻译及罗马音译整理

  • indigo la End

雨ざらしの古いバス停で (淋著雨在没有屋檐的老旧公车亭)

あまざらしのふるいバスばすていで

ame zarashino furui basu tei de

行き交うモノクロ街を眺めてる (望着熙熙攘攘的黑白街道)

いきかうモノクロものくろがいをながめてる

iki majiu monokuro machi wo nagame teru

今の私はどんな颜してるの (现在的我是怎样的表情)

いまのわたしはどんなかおしてるの

ima no watashi hadonna kao shiteruno

ただただあなたに恋をしてた (只是喜欢着你)

ただただあなたにこいをしてた

tadatadaanatani koi woshiteta

ただただ目を见ては (我是不是一直以来只注视着你的眼)

ただただめをみては

tadatada me wo mite ha

随分长いことそうしてたっけな (只注视着你的眼)

ずいぶんながいことそうしてたっけな

zuibun nagai kotosoushitetakkena

片时も忘れずに あなたを思い出しては (就连片刻也无法停止想念)

かたときもわすれずに あなたをおもいだしては

katatoki mo wasure zuni anatawo omoidashi teha

落ちる雫に恋して (我恋上落下的雨滴)

おちるしずくにこいして

ochiru shizuku ni koishi te

止められないの 溢れてしょうがないから (停止不了 满溢而出的情感)

とめられないの あふれてしょうがないから

yamera renaino afure teshouganaikara

意味もなく声も出すんだ (发出无谓的声音)

いみもなくこえもだすんだ

imi monaku koe mo dasu nda

よそいきの服を濡らして夜が明ける (在外出服湿透之时天也亮了)

よそいきのふくをぬらしてよがあける

yosoikino fuku wo nura shite yoru ga ake ru

泣けてきたって 伝うまま流れるだけ (就算哭泣 传达的心意也只是随之流去)

なけてきたって つたうままながれるだけ

nake tekitatte tsutau mama nagare rudake

温度が変わらないままで (温度依然没变)

おんどがかわらないままで

ondo ga kawa ranaimamade

落ち着く场所を探して 明日を迎える (离开安逸迎向明天)

おちつくばしょをさがして あしたをむかえる

ochitsuku basho wo sagashi te ashita wo mukae ru

ひび割れた呼吸で (窗外因片断的呼吸)

ひびわれたこきゅうで

hibi ware ta kokyuu de

昙る窗の外がぼやけて (雾化而变得模糊)

くもるまどのそとがぼやけて

kumoru mado no soto gaboyakete

光が射した时浮かんだ (你的脸浮现在光芒落下时)

ひかりがさしたときうかんだ

hikari ga sashi ta toki uka nda

あなたの颜が优しくて (是那样的温柔)

あなたのかおがやさしくて

anatano kao ga yasashi kute

何も手に付かなくて (什么也抓不住)

なにもてにつかなくて

nanimo teni tsuka nakute

また思い出すあの光景を (我又想起那时的光景)

またおもいだすあのこうけいを

mata omoidasu ano koukei wo

止められないの 溢れてしょうがないから (停止不了 满溢而出的情感)

とめられないの あふれてしょうがないから

yamera renaino afure teshouganaikara

意味もなく声も出すんだ (发出无谓的声音)

いみもなくこえもだすんだ

imi monaku koe mo dasu nda

よそいきの服を濡らして夜が明ける (在外出服湿透之时天也亮了)

よそいきのふくをぬらしてよがあける

yosoikino fuku wo nura shite yoru ga ake ru

泣けてきたって 伝うまま流れるだけ (就算哭泣 传达的心意也只是随之流去)

なけてきたって つたうままながれるだけ

nake tekitatte tsutau mama nagare rudake

温度が変わらないままで (温度依然没变)

おんどがかわらないままで

ondo ga kawa ranaimamade

落ち着く场所を探して 明日を迎える (离开安逸迎向明天)

おちつくばしょをさがして あしたをむかえる

ochitsuku basho wo sagashi te ashita wo mukae ru

雨が悩んで (烦恼著雨天)

あめがなやんで

ame ga nayan de

私を避けて行くわ (躲避着我)

わたしをさけていくわ

watashi wo sake te iku wa

雫がポツリと (不断落下的雨滴)

しずくがポツリとぽつりと

shizuku ga potsuri to

落ちてもわかるように (像是提醒着我)

おちてもわかるように

ochi temowakaruyouni

止められないの 溢れてしょうがないから (停止不了 满溢而出的情感)

とめられないの あふれてしょうがないから

yamera renaino afure teshouganaikara

意味もなく声も出すんだ (发出无谓的声音)

いみもなくこえもだすんだ

imi monaku koe mo dasu nda

よそいきの服を濡らして夜が明ける (在外出服湿透之时天也亮了)

よそいきのふくをぬらしてよがあける

yosoikino fuku wo nura shite yoru ga ake ru

泣けてきたって 伝うまま流れるだけ (就算哭泣 传达的心意也只是随之流去)

なけてきたって つたうままながれるだけ

nake tekitatte tsutau mama nagare rudake

温度が変わらないままで (温度依然没变)

おんどがかわらないままで

ondo ga kawa ranaimamade

落ち着く场所を探して 明日を迎える (离开安逸迎向明天)

おちつくばしょをさがして あしたをむかえる

ochitsuku basho wo sagashi te ashita wo mukae ru

 桂ICP备15001694号-2