IGNITE - あおいエイルえいる - 歌词翻译及罗马音译整理

IGNITE - 蓝井エイル

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

こぼれた涙の温もりで (从溢出眼泪的温暖)

こぼれたなみだのぬくもりで

koboreta namida no atatamo ride

优しさを知ったはずなのに (理应知晓温柔)

やさしさをしったはずなのに

yasashi sawo shitsu tahazunanoni

どうして また伤つけ合って (为何又再互相伤害)

どうして またきずつけあって

doushite mata kizutsu ke atsu te

憎しみを生み出してゆくんだろう (只会引起仇恨吧)

にくしみをうみだしてゆくんだろう

nikushimi wo umidashi teyukundarou

轧むような痛み 知ったその强さが (吱吱作响那般的疼痛 而懂得那份坚强)

きしむようないたみ しったそのつよさが

kishimu youna itami shitsu tasono tsuyosa ga

いつか未来を优しく包むのなら (总有一天温柔地包住未来)

いつかみらいをやさしくつつむのなら

itsuka mirai wo yasashi ku tsutsumu nonara

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて (以红色的泪覆盖悲伤 轻轻地轻轻地拥入怀抱)

あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっとだきしめて

akai namida de oowa reta kanashimi wo sottosotto daki shimete

鸣り响いた冲动が 始まりの音に 変わるように (让响彻云霄的冲动 化作起始之音)

なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように

nari hibii ta shoudou ga hajimari no oto ni kawa ruyouni

歪んだノイズが鸣り响く (歪曲的噪音响彻)

ひずんだノイズのいずがなりひびく

hizun da noizu ga nari hibiku

头の中 噛み付く记忆 (记忆咬紧在头上)

あたまのなか かみつくきおく

atama no naka kami tsuku kioku

愿ってただ立ち尽くしても (即使许下愿望却只是原地踏步)

ねがってただたちつくしても

negatsu tetada tachi tsukushi temo

何一つ変わりはしないだろう (不会有任何改变吧)

なにひとつかわりはしないだろう

nani hitotsu kawari hashinaidarou

震える心でも 确かに揺れている (颤动的心也确实摇晃着)

ふるえるこころでも たしかにゆれている

furue ru kokoro demo tashikani yure teiru

青く煌めく炎が 消える前に (在闪耀的蓝色火炎 消失之前)

あおくきらめくほのおが きえるまえに

aoku kou meku honoo ga kie ru mae ni

恐れずに今 过去に怯えた自分を この手で解き放て (现在不用害怕 用这手来解放 过去胆怯的自己)

おそれずにいま かこにおびえたじぶんを このてでときはなて

osore zuni ima kako ni obie ta jibun wo kono tede toki houtte

明日を信じて 锖び付いていたままの 扉を打ち破れ (相信着明天 打破仍旧生锈的门)

あすをしんじて さびついていたままの とびらをうちやぶれ

ashita wo shinji te sabi tsui teitamamano tobira wo uchi yabure

振り绞った感情が 静寂の暗を 切り裂くように (竭尽感情 来划破寂静的黑暗)

ふりしぼったかんじょうが せいじゃくのやみを きりさくように

furi shibotsu ta kanjou ga seijaku no yami wo kiri saku youni

流れ星が瞬く (流星划过的瞬间)

ながれぼしがまたたく

nagareboshi ga matataku

世界は生まれ変わる (世界便会重生)

せかいはうまれかわる

sekai ha umare kawa ru

夜空の幕开けを见たなら (如果看到夜空的帷幕拉开)

よぞらのまくあけをみたなら

yozora no makuake wo mita nara

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて (以红色的泪覆盖悲伤 轻轻地轻轻地拥入怀抱)

あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっとだきしめて

akai namida de oowa reta kanashimi wo sottosotto daki shimete

鸣り响いた冲动が 始まりの音に 変わるように (让响彻云霄的冲动 化作起始之音)

なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように

nari hibii ta shoudou ga hajimari no oto ni kawa ruyouni

IGNITE - あおいエイルえいる - 歌词翻译及罗马音译整理

IGNITE - 蓝井エイル

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

こぼれた涙の温もりで (从溢出眼泪的温暖)

こぼれたなみだのぬくもりで

koboreta namida no atatamo ride

优しさを知ったはずなのに (理应知晓温柔)

やさしさをしったはずなのに

yasashi sawo shitsu tahazunanoni

どうして また伤つけ合って (为何又再互相伤害)

どうして またきずつけあって

doushite mata kizutsu ke atsu te

憎しみを生み出してゆくんだろう (只会引起仇恨吧)

にくしみをうみだしてゆくんだろう

nikushimi wo umidashi teyukundarou

轧むような痛み 知ったその强さが (吱吱作响那般的疼痛 而懂得那份坚强)

きしむようないたみ しったそのつよさが

kishimu youna itami shitsu tasono tsuyosa ga

いつか未来を优しく包むのなら (总有一天温柔地包住未来)

いつかみらいをやさしくつつむのなら

itsuka mirai wo yasashi ku tsutsumu nonara

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて (以红色的泪覆盖悲伤 轻轻地轻轻地拥入怀抱)

あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっとだきしめて

akai namida de oowa reta kanashimi wo sottosotto daki shimete

鸣り响いた冲动が 始まりの音に 変わるように (让响彻云霄的冲动 化作起始之音)

なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように

nari hibii ta shoudou ga hajimari no oto ni kawa ruyouni

歪んだノイズが鸣り响く (歪曲的噪音响彻)

ひずんだノイズのいずがなりひびく

hizun da noizu ga nari hibiku

头の中 噛み付く记忆 (记忆咬紧在头上)

あたまのなか かみつくきおく

atama no naka kami tsuku kioku

愿ってただ立ち尽くしても (即使许下愿望却只是原地踏步)

ねがってただたちつくしても

negatsu tetada tachi tsukushi temo

何一つ変わりはしないだろう (不会有任何改变吧)

なにひとつかわりはしないだろう

nani hitotsu kawari hashinaidarou

震える心でも 确かに揺れている (颤动的心也确实摇晃着)

ふるえるこころでも たしかにゆれている

furue ru kokoro demo tashikani yure teiru

青く煌めく炎が 消える前に (在闪耀的蓝色火炎 消失之前)

あおくきらめくほのおが きえるまえに

aoku kou meku honoo ga kie ru mae ni

恐れずに今 过去に怯えた自分を この手で解き放て (现在不用害怕 用这手来解放 过去胆怯的自己)

おそれずにいま かこにおびえたじぶんを このてでときはなて

osore zuni ima kako ni obie ta jibun wo kono tede toki houtte

明日を信じて 锖び付いていたままの 扉を打ち破れ (相信着明天 打破仍旧生锈的门)

あすをしんじて さびついていたままの とびらをうちやぶれ

ashita wo shinji te sabi tsui teitamamano tobira wo uchi yabure

振り绞った感情が 静寂の暗を 切り裂くように (竭尽感情 来划破寂静的黑暗)

ふりしぼったかんじょうが せいじゃくのやみを きりさくように

furi shibotsu ta kanjou ga seijaku no yami wo kiri saku youni

流れ星が瞬く (流星划过的瞬间)

ながれぼしがまたたく

nagareboshi ga matataku

世界は生まれ変わる (世界便会重生)

せかいはうまれかわる

sekai ha umare kawa ru

夜空の幕开けを见たなら (如果看到夜空的帷幕拉开)

よぞらのまくあけをみたなら

yozora no makuake wo mita nara

迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て (现在不要迷惘 用这手去击破 满是矛盾的世界)

まよわずにいま むじゅんだらけのせかいを そのてでうちはなて

mayowa zuni ima mujun darakeno sekai wo sono tede uchi houtte

赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて (以红色的泪覆盖悲伤 轻轻地轻轻地拥入怀抱)

あかいなみだで おおわれたかなしみを そっとそっとだきしめて

akai namida de oowa reta kanashimi wo sottosotto daki shimete

鸣り响いた冲动が 始まりの音に 変わるように (让响彻云霄的冲动 化作起始之音)

なりひびいたしょうどうが はじまりのおとに かわるように

nari hibii ta shoudou ga hajimari no oto ni kawa ruyouni

 桂ICP备15001694号-2