苍のエーテル - ランカらんか・リーりー(なかじまめぐみ) - 歌词翻译及罗马音译整理

蔚蓝苍穹 - ランカ・リー(中岛爱)

わたしのなまえをひとつ あげる (把我的名字 分你一个)

わたしのなまえをひとつ あげる

watashinonamaewohitotsu ageru

大切にしていたの (有好好保存吗?)

たいせつにしていたの

taisetsu nishiteitano

あなたのことばをひとつ ください (把你的话语 分我一个)

あなたのことばをひとつ ください

anatanokotobawohitotsu kudasai

さよならじゃなくて (不是告别喔)

さよならじゃなくて

sayonarajanakute

ひかりは粒 そして波 (光化作颗粒 然后化作波浪)

ひかりはつぶ そしてなみ

hikariha tsubu soshite nami

あなたは鸟 そして宇宙 (你化作小鸟 然后化作宇宙)

あなたはとり そしてうちゅう

anataha tori soshite uchuu

ずっとそばにいた (想一直陪伴在你身边)

ずっとそばにいた

zuttosobaniita

微笑めばつながった (带着微笑)

ほほえめばつながった

hohoeme batsunagatta

すべてがひとつに调和してたあの日 (在一切合为一体的那个和谐日子里)

すべてがひとつにちょうわしてたあのひ

subetegahitotsuni chouwa shitetaano nichi

ずっとそばにいたかった (曾经想一直陪伴在你身边)

ずっとそばにいたかった

zuttosobaniitakatta

どんなに声にたくしても (不管我如何努力地把这份心意托付在歌声中)

どんなにこえにたくしても

donnani koe nitakushitemo

あなたまで届かない (都传达不到你那儿)

あなたまでとどかない

anatamade todoka nai

苍い 苍い 苍い旅路 (蔚蓝的 蔚蓝的 蔚蓝的旅程)

あおい あおい あおいたびじ

aoi aoi aoi tabiji

攻撃でもない防御でもない (既不是攻击 也不是防御)

こうげきでもないぼうぎょでもない

kougeki demonai bougyo demonai

まんなかの気持ち (正中央的心意)

まんなかのきもち

mannakano kimochi

きらめきと绝望のあいだの (在光辉灿烂与绝望之间的)

きらめきとぜつぼうのあいだの

kiramekito zetsubou noaidano

まんなかの気持ち (正中央的心意)

まんなかのきもち

mannakano kimochi

未来は羽根 そして铅 (未来会化作羽毛 然后化作铅块)

みらいははね そしてなまり

mirai ha hane soshite namari

わたしは水 そして炎 (我会化作清水 然后化作火焰)

わたしはみず そしてほのお

watashiha mizu soshite honoo

ずっとそばにいた (想一直陪伴在你身边)

ずっとそばにいた

zuttosobaniita

爱よりも近かった (距离曾经比爱更短)

あいよりもちかかった

ai yorimo chikaka tta

すべてがひとつに暖かだった日 (在一切化为一体的那个温暖日子里)

すべてがひとつにあたたかだったひ

subetegahitotsuni atataka datta nichi

ずっとそばにいたかった (曾经想一直陪伴在你身边)

ずっとそばにいたかった

zuttosobaniitakatta

音楽も闻こえない (连音乐也听不见)

おんがくもきこえない

ongaku mo kiko enai

あなたから远ざかる (离你远去)

あなたからとおざかる

anatakara tooza karu

苍い 苍い 苍い旅路 (蔚蓝的 蔚蓝的 蔚蓝的旅程)

あおい あおい あおいたびじ

aoi aoi aoi tabiji

 桂ICP备15001694号-2