The Everlasting Guilty Crown - EGOIST - 歌词翻译及罗马音译整理

The Everlasting Guilty Crown - EGOIST

世界は终わりを告げようとしてる (在世界宣告终焉的时候)

せかいはおわりをつげようとしてる

sekai ha owari wo tsuge youtoshiteru

谁にももう止められはしない (谁也无法将之阻止)

だれにももうとめられはしない

dare nimomou yamera rehashinai

―――始まる (开始了)

―――はじまる

―――hajima ru

崩壊の交响曲(シンフォニー)が鸣り响いて (大地发出崩坏的悲鸣)

ほうかいのこうきょうきょく(シンフォニーしんふぉにー)がなりひびいて

houkai no koukyoukyoku ( shinfoni-) ga nari hibii te

降る雨はまるで涙の音色 (狂雨发出如泪的音色)

ふるあめはまるでなみだのねいろ

furu ame hamarude namida no neiro

教えて (请告诉我)

おしえて

oshie te

支配し支配され人达は (支配与被之配的人呀)

しはいししはいされひとたちは

shihai shi shihai sare hitotachi ha

いつかその心に憎しみを (心迟早会被赠恨侵蚀)

いつかそのこころににくしみを

itsukasono kokoro ni nikushimi wo

そして爱することを思い出せず (所以无法再记得爱)

そしてあいすることをおもいだせず

soshite aisu rukotowo omoidase zu

争うの? (而争斗?)

あらそうの?

arasou no ?

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

生命ある全ての者よ (所有生命及存在)

いのちあるすべてのものよ

seimei aru subete no mono yo

真実はあなたの胸の中にある (真实就在你们心中)

しんじつはあなたのむねのなかにある

shinjitsu haanatano mune no nakani aru

岚の海を行く时も (既使是在暴雨的海上)

あらしのうみをゆくときも

arashi no umi wo iku toki mo

决して臆することのない强さを (也将有着绝不畏惧艰难的坚强)

けっしておくすることのないつよさを

kesshite oku surukotononai tsuyosa wo

くれるから (是你带给我的)

くれるから

kurerukara

けれども进むほど风は强く (但前方强劲的风带来尘土)

けれどもすすむほどかぜはつよく

keredomo susumu hodo kaze ha tsuyoku

希望の灯はやがて消えていく (希望的灯火也快速的消逝)

きぼうのひはやがてきえていく

kibou no tomoshibi hayagate kie teiku

“明かりをよこせ”と夺い合い (为了剩余的火光人们相互争讨)

「あかりをよこせ」とうばいあい

「 akari woyokose 」 to ubaiai

果てに人は杀し合う (在互相残杀之中)

はてにひとはころしあう

hate ni nin ha koroshi au

涙などとうに枯れて (泪腺已渐渐干枯)

なみだなどとうにかれて

namida nadotouni kare te

気付いて (快点察觉)

きづいて

kizui te

その目は互いを认めるため (那眼是为了彼此确认)

そのめはたがいをみとめるため

sono me ha tagai wo mitome rutame

その声は想いを伝えるため (那声是为了传达感情)

そのこえはおもいをつたえるため

sono koe ha omoi wo tsutae rutame

その手は大事な人と繋ぐためにある (那手是为了抓紧重要的人)

そのてはだいじなひととつなぐためにある

sono te ha daiji na nin to tsunagu tameniaru

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

世界中の寄る辺なき者よ (在世界游走的浪人)

せかいじゅうのよるべなきものよ

sekaijuu no yoru hen naki mono yo

希望はあなたの胸の中にある (希望就在你们心中)

きぼうはあなたのむねのなかにある

kibou haanatano mune no nakani aru

燃え盛る焔の中でも (既使在燃烧的烈焰之中)

もえさかるほのおのなかでも

moe moru honoo no naka demo

决して伤つくことのない强さを (也有会著不畏惧伤痛的坚强)

けっしてきずつくことのないつよさを

kesshite kizutsu kukotononai tsuyosa wo

くれるから (是你带给我的)

くれるから

kurerukara

その手で守ろうとしたものは (那双手所守护的)

そのてでまもろうとしたものは

sono tede mamoro utoshitamonoha

爱する者だったのだろうか (真的所爱之人吗)

あいするものだったのだろうか

aisu ru mono dattanodarouka

红く染まったその手を眺めて (直视着早已染红的双手)

あかくそまったそのてをながめて

akaku soma ttasono te wo nagame te

やっと自らがしてきた愚かさを (意识到了自身的愚昧)

やっとみずからがしてきたおろかさを

yatto mizukara gashitekita oroka sawo

过ちと认めるその罪を (认知过错后的罪孽)

あやまちとみとめるそのつみを

ayamachi to mitome rusono tsumi wo

とめどなくあふれるその涙を知る (从你流下了无法停止的泪里 便已知晓)

とめどなくあふれるそのなみだをしる

tomedonakuafurerusono namida wo shiru

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

生命ある全ての者よ (所有生命及存在)

いのちあるすべてのものよ

seimei aru subete no mono yo

真実はあなたの胸の中にある (真实就在你们心中)

しんじつはあなたのむねのなかにある

shinjitsu haanatano mune no nakani aru

岚の海は静まった (既使暴雨早已沉静)

あらしのうみはしずまった

arashi no umi ha shizuma tta

失ったものは数えきれなくとも (逝去的事物已无法记录)

うしなったものはかぞえきれなくとも

utsu tamonoha kazoe kirenakutomo

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

世界中の寄る辺なき者よ (在世界游走的浪人)

せかいじゅうのよるべなきものよ

sekaijuu no yoru hen naki mono yo

希望はあなたの胸の中にある (希望就在你们心中)

きぼうはあなたのむねのなかにある

kibou haanatano mune no nakani aru

悲しみの夜を超える时 (在度过悲伤的夜时)

かなしみのよるをこえるとき

kanashimi no yoru wo koe ru toki

必ずあなたは生きていく强さを (一定有会着生存下去的坚强)

かならずあなたはいきていくつよさを

kanarazu anataha iki teiku tsuyosa wo

持てるから (会一直拥有的)

もてるから

mote rukara

The Everlasting Guilty Crown - EGOIST - 歌词翻译及罗马音译整理

The Everlasting Guilty Crown - EGOIST

世界は终わりを告げようとしてる (在世界宣告终焉的时候)

せかいはおわりをつげようとしてる

sekai ha owari wo tsuge youtoshiteru

谁にももう止められはしない (谁也无法将之阻止)

だれにももうとめられはしない

dare nimomou yamera rehashinai

―――始まる (开始了)

―――はじまる

―――hajima ru

崩壊の交响曲(シンフォニー)が鸣り响いて (大地发出崩坏的悲鸣)

ほうかいのこうきょうきょく(シンフォニーしんふぉにー)がなりひびいて

houkai no koukyoukyoku ( shinfoni-) ga nari hibii te

降る雨はまるで涙の音色 (狂雨发出如泪的音色)

ふるあめはまるでなみだのねいろ

furu ame hamarude namida no neiro

教えて (请告诉我)

おしえて

oshie te

支配し支配され人达は (支配与被之配的人呀)

しはいししはいされひとたちは

shihai shi shihai sare hitotachi ha

いつかその心に憎しみを (心迟早会被赠恨侵蚀)

いつかそのこころににくしみを

itsukasono kokoro ni nikushimi wo

そして爱することを思い出せず (所以无法再记得爱)

そしてあいすることをおもいだせず

soshite aisu rukotowo omoidase zu

争うの? (而争斗?)

あらそうの?

arasou no ?

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

生命ある全ての者よ (所有生命及存在)

いのちあるすべてのものよ

seimei aru subete no mono yo

真実はあなたの胸の中にある (真实就在你们心中)

しんじつはあなたのむねのなかにある

shinjitsu haanatano mune no nakani aru

岚の海を行く时も (既使是在暴雨的海上)

あらしのうみをゆくときも

arashi no umi wo iku toki mo

决して臆することのない强さを (也将有着绝不畏惧艰难的坚强)

けっしておくすることのないつよさを

kesshite oku surukotononai tsuyosa wo

くれるから (是你带给我的)

くれるから

kurerukara

けれども进むほど风は强く (但前方强劲的风带来尘土)

けれどもすすむほどかぜはつよく

keredomo susumu hodo kaze ha tsuyoku

希望の灯はやがて消えていく (希望的灯火也快速的消逝)

きぼうのひはやがてきえていく

kibou no tomoshibi hayagate kie teiku

“明かりをよこせ”と夺い合い (为了剩余的火光人们相互争讨)

「あかりをよこせ」とうばいあい

「 akari woyokose 」 to ubaiai

果てに人は杀し合う (在互相残杀之中)

はてにひとはころしあう

hate ni nin ha koroshi au

涙などとうに枯れて (泪腺已渐渐干枯)

なみだなどとうにかれて

namida nadotouni kare te

気付いて (快点察觉)

きづいて

kizui te

その目は互いを认めるため (那眼是为了彼此确认)

そのめはたがいをみとめるため

sono me ha tagai wo mitome rutame

その声は想いを伝えるため (那声是为了传达感情)

そのこえはおもいをつたえるため

sono koe ha omoi wo tsutae rutame

その手は大事な人と繋ぐためにある (那手是为了抓紧重要的人)

そのてはだいじなひととつなぐためにある

sono te ha daiji na nin to tsunagu tameniaru

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

世界中の寄る辺なき者よ (在世界游走的浪人)

せかいじゅうのよるべなきものよ

sekaijuu no yoru hen naki mono yo

希望はあなたの胸の中にある (希望就在你们心中)

きぼうはあなたのむねのなかにある

kibou haanatano mune no nakani aru

燃え盛る焔の中でも (既使在燃烧的烈焰之中)

もえさかるほのおのなかでも

moe moru honoo no naka demo

决して伤つくことのない强さを (也有会著不畏惧伤痛的坚强)

けっしてきずつくことのないつよさを

kesshite kizutsu kukotononai tsuyosa wo

くれるから (是你带给我的)

くれるから

kurerukara

その手で守ろうとしたものは (那双手所守护的)

そのてでまもろうとしたものは

sono tede mamoro utoshitamonoha

爱する者だったのだろうか (真的所爱之人吗)

あいするものだったのだろうか

aisu ru mono dattanodarouka

红く染まったその手を眺めて (直视着早已染红的双手)

あかくそまったそのてをながめて

akaku soma ttasono te wo nagame te

やっと自らがしてきた愚かさを (意识到了自身的愚昧)

やっとみずからがしてきたおろかさを

yatto mizukara gashitekita oroka sawo

过ちと认めるその罪を (认知过错后的罪孽)

あやまちとみとめるそのつみを

ayamachi to mitome rusono tsumi wo

とめどなくあふれるその涙を知る (从你流下了无法停止的泪里 便已知晓)

とめどなくあふれるそのなみだをしる

tomedonakuafurerusono namida wo shiru

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

生命ある全ての者よ (所有生命及存在)

いのちあるすべてのものよ

seimei aru subete no mono yo

真実はあなたの胸の中にある (真实就在你们心中)

しんじつはあなたのむねのなかにある

shinjitsu haanatano mune no nakani aru

岚の海は静まった (既使暴雨早已沉静)

あらしのうみはしずまった

arashi no umi ha shizuma tta

失ったものは数えきれなくとも (逝去的事物已无法记录)

うしなったものはかぞえきれなくとも

utsu tamonoha kazoe kirenakutomo

この歌が聴こえてる (能听到这首歌的)

このうたがきこえてる

kono uta ga kiko eteru

世界中の寄る辺なき者よ (在世界游走的浪人)

せかいじゅうのよるべなきものよ

sekaijuu no yoru hen naki mono yo

希望はあなたの胸の中にある (希望就在你们心中)

きぼうはあなたのむねのなかにある

kibou haanatano mune no nakani aru

悲しみの夜を超える时 (在度过悲伤的夜时)

かなしみのよるをこえるとき

kanashimi no yoru wo koe ru toki

必ずあなたは生きていく强さを (一定有会着生存下去的坚强)

かならずあなたはいきていくつよさを

kanarazu anataha iki teiku tsuyosa wo

持てるから (会一直拥有的)

もてるから

mote rukara

 桂ICP备15001694号-2