楽园の翼 - くろさきまさと - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 黒崎真音

仆には聴こえるよ 楽园に広がる歌が (我能够听见唷 那于乐园之中传唱的歌曲呀)

ぼくにはきこえるよ らくえんにひろがるうたが

boku niha kiko eruyo rakuen ni hiroga ru uta ga

名もなき罪に つけられた伤で (因为那被降下无名之罪 而留下的伤痕)

なもなきつみに つけられたきずで

mei monaki tsumi ni tsukerareta kizu de

心闭ざし 无理をして笑う (令你封闭起心灵 勉强自己露出微笑)

こころとざし むりをしてわらう

kokoro toza shi muri woshite warau

幸せな日々 きみはどこかに舍てて (你究竟将那些 幸福的日子舍弃在哪里了)

しあわせな日々ひび きみはどこかにすてて

shiawase na hibi kimihadokokani sute te

诗人のように 孤独 爱してた (宛如诗人一般 醉心于孤独)

しじんのように こどく あいしてた

shijin noyouni kodoku itoshi teta

色彩(いろ)を夺われた 灰色の街 (虽说在被夺去了色彩 尽是灰色的街道)

しきさい(いろ)をうばわれた はいいろのまち

shikisai ( iro) wo ubawa reta haiiro no machi

仆がいるよ 解き放て翼 (不过我仍然在这里 将被束缚的双翼解放吧)

ぼくがいるよ ときはなてつばさ

boku gairuyo toki houtte tsubasa

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ (我会紧紧拥抱着你 请不要感到害怕 竭力嘶喊至粉身碎骨)

だきしめるから おそれないで こわれるまでさけぶ

daki shimerukara osore naide koware rumade sakebu

神を杀す 言叶さえここにはあるから (在乐园之中 甚至存在着 弑神这般的言语)

かみをころす ことばさえここにはあるから

kami wo korosu kotoba saekokonihaarukara

二人交わり ひとつになって 裸足のまま歩く (两人缠绕身躯合而为一 就这么赤裸著双脚前进)

ふたりまじわり ひとつになって はだしのままあるく

futari majiwari hitotsuninatte hadashi nomama aruku

壁を越えた空の果て 聴こえてくる爱の歌が (越过了高墙直达天空尽头 那一直能够听见的爱之歌)

かべをこえたそらのはて きこえてくるあいのうたが

kabe wo koe ta sora no hate kiko etekuru ai no uta ga

 桂ICP备15001694号-2