《六等星之夜》拼音罗马音译
六等星の夜 - ヲタをたみん - 歌词翻译及罗马音译整理
六等星之夜 - ヲタみん
伤ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい (当我受伤的时候 只要有你的轻轻拥抱我就会高兴)
きずついたときは そっとつつみこんでくれたらうれしい
kizutsu itatokiha sotto tsutsumi kondekuretaraureshii
転んで立てないときは 少しの勇気をください (当我跌倒无法站起的时候 愿你能给予我些许勇气)
ころんでたてないときは すこしのゆうきをください
koron de tate naitokiha sukoshi no yuuki wokudasai
想いはずっと届かないまま 今日も冷たい街でひとり (我的心意依旧无法传达 今天也是只身在寒冷的街头)
おもいはずっととどかないまま きょうもつめたいまちでひとり
omoi hazutto todoka naimama kyou mo tsumeta i machi dehitori
ココが何処かも思い出せない (连这里是哪我都没法想起来)
ココここがどこかもおもいだせない
koko ga doko kamo omoidase nai
终わらない夜に愿いはひとつ 星のない空に辉く光を (漫无止境的长夜里 我的愿望只有一个 “赐予我在这没有星星的夜空里闪耀的光芒吧”)
おわらないよるにねがいはひとつ ほしのないそらにかがやくひかりを
owa ranai yoru ni negai hahitotsu hoshi nonai sora ni kagayaku hikari wo
戻れない场所に舍てたものでさえ (就连那被遗弃在无法回去的地方的旧物)
もどれないばしょにすてたものでさえ
modore nai basho ni sute tamonodesae
生まれ変わって明日をきっと照らす (也定会转世重生 照亮明天)
うまれかわってあしたをきっとてらす
umare kawa tte ashita wokitto tera su
星屑のなかであなたに出会えた (在这茫茫星尘里 我遇见了你)
ほしくずのなかであなたにであえた
hoshikuzu nonakadeanatani deae ta
いつかの気持ちのまま会えたらよかった (倘若能带着过去的那份心意与你重逢 那该有多好)
いつかのきもちのままあえたらよかった
itsukano kimochi nomama ae tarayokatta
戻らない过去に泣いたことでさえ (就连那无法重来的过去里的泪水)
もどらないかこにないたことでさえ
modora nai kako ni nai takotodesae
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる (也定会转世重生 为我照亮明天)
うまれかわってあしたをきっとてらしてくれる
umare kawa tte ashita wokitto tera shitekureru
眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい (无法入眠的时候 只要能牵着你的手我就很高兴)
ねむれないときは そっとてをつないでくれたらうれしい
nemure naitokiha sotto te wotsunaidekuretaraureshii
夜明けは来るよと 嗫いていて 嘘でもいいから (请轻声告诉我 “黎明就要来了” 哪怕是谎言也行)
よあけはくるよと ささやいていて うそでもいいから
yoake ha kuru yoto shou iteite uso demoiikara
愿いはずっと叶わないまま 今夜 星座を连れ去って (愿望依旧没有实现 今夜 将星座带走)
ねがいはずっとかなわないまま こんや せいざをつれさって
negai hazutto kanawa naimama konya seiza wo tsure satsu te
消えてしまった もう、戻れない… (消失不见 一切无法重置…)
きえてしまった もう、もどれない…
kie teshimatta mou、 modore nai …
终わらない夜に愿いはひとつ 星のない空に辉く光を (漫无止境的长夜里 我的愿望只有一个 “赐予我在这没有星星的夜空里闪耀的光芒吧”)
おわらないよるにねがいはひとつ ほしのないそらにかがやくひかりを
owa ranai yoru ni negai hahitotsu hoshi nonai sora ni kagayaku hikari wo
今は远すぎて儚い星でも 生まれ変わって夜空をきっと照らす (虽然那还是颗太过遥远转瞬即逝的星星 但它会转世重生 照亮夜空)
いまはとおすぎてはかないほしでも うまれかわってよぞらをきっとてらす
ima ha toosu gite hakanai hoshi demo umare kawa tte yozora wokitto tera su
星屑のなかで出会えた奇迹が (我与你在星尘之中相逢的奇迹)
ほしくずのなかでであえたきせきが
hoshikuzu nonakade deae ta kiseki ga
人ゴミのなかにまた见えなくなる (又将淹没在人流之中)
ひとゴミごみのなかにまたみえなくなる
nin gomi nonakanimata mie nakunaru
戻らない过去に泣いた夜たちに (一个个无法回去的哭泣过的夜晚)
もどらないかこにないたよるたちに
modora nai kako ni nai ta yoru tachini
告げるサヨナラ明日はきっと辉けるように (愿我诉与它们的“再见”能在明日闪耀光华)
つげるサヨナラさよならあしたはきっとかがやけるように
tsuge ru sayonara ashita hakitto kagayake ruyouni
こんなちいさな星座なのに (虽然我是这样渺小的星座)
こんなちいさなせいざなのに
konnachiisana seiza nanoni
ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう (但你能注意到我存在于此 谢谢你)
ココここにいたこと きづいてくれて ありがとう
koko niitakoto kizui tekurete arigatou
终わらない夜に愿いはひとつ 星のない空に辉く光を (漫无止境的长夜里 我的愿望只有一个 “赐予我在这没有星星的夜空里闪耀的光芒吧”)
おわらないよるにねがいはひとつ ほしのないそらにかがやくひかりを
owa ranai yoru ni negai hahitotsu hoshi nonai sora ni kagayaku hikari wo
戻れない场所に舍てたものでさえ (就连那被遗弃在无法回去的地方的旧物)
もどれないばしょにすてたものでさえ
modore nai basho ni sute tamonodesae
生まれ変わって明日をきっと照らす (也定会转世重生 照亮明天)
うまれかわってあしたをきっとてらす
umare kawa tte ashita wokitto tera su
星屑のなかであなたに出会えた (在这茫茫星尘里 我遇见了你)
ほしくずのなかであなたにであえた
hoshikuzu nonakadeanatani deae ta
いつかの気持ちのまま会えたらよかった (倘若能带着过去的那份心意与你重逢 那该有多好)
いつかのきもちのままあえたらよかった
itsukano kimochi nomama ae tarayokatta
戻らない过去に泣いたことでさえ (就连无法重来的过去的泪水)
もどらないかこにないたことでさえ
modora nai kako ni nai takotodesae
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる (也定会转世重生 为我照亮明天)
うまれかわってあしたをきっとてらしてくれる
umare kawa tte ashita wokitto tera shitekureru