君に嘘 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

对你撒的谎 - 初音ミク

昨日までに眺めていた 色が全部変わって行く (直到昨日还在眺望的 颜色已全然变了)

きのうまでにながめていた いろがぜんぶかわっていく

kinou madeni nagame teita shoku ga zenbu kawa tte iku

别れた道 选ぶ时は同じだって そう思ってた (想到在选择分别的道路时 选哪条都是一样如此)

わかれたみち えらぶときはおなじだって そうおもってた

wakare ta michi erabu toki ha onaji datte sou omotsu teta

二人でいつも 歩いていた桜并木は変わりもなく (两人经常并肩走过的想到那排樱花树也未曾改变)

ふたりでいつも あるいていたさくらなみきはかわりもなく

futari deitsumo arui teita sakura namiki ha kawari monaku

この三年が过去になるとか 思えなかった 君と居たから (已经过去3年什么的 从未想过因为有你在)

このさんねんがかこになるとか おもえなかった きみといたから

kono sannen ga kako ninarutoka omoe nakatta kun to ita kara

君に嘘ついた言叶だけ 优しく响いて消えてった (唯有对你撒的谎 温柔的余音渐渐消散)

きみにうそついたことばだけ やさしくひびいてきえてった

kun ni uso tsuita kotoba dake yasashi ku hibii te kie tetta

あの时 あの日 あの场所 あの景色だけが (唯有那时 那天 那个地方的 那片景色)

あのとき あのひ あのばしょ あのけしきだけが

ano toki ano nichi ano basho ano keshiki dakega

瞳の奥に张り付いて 剥がせない (停驻在眼眸深处挥之不去)

ひとみのおくにはりついて はがせない

hitomi no oku ni haritsui te haga senai

“うそだよ” “気付いて” (“那是谎话哟” “察觉到的”)

「うそだよ」 「きづいて」

「 usodayo 」 「 kizui te 」

君はいつだって… (你总是…)

きみはいつだって…

kun haitsudatte …

揺らいでいた 解っていた でもどう言えば伝わったの? (犹豫过 释然过 但该怎样传达给你?)

ゆらいでいた わかっていた でもどういえばつたわったの?

yura ideita kaitsu teita demodou ie ba tsutawa ttano ?

“好き”を全部投げつけたら 君はきっと辛かったよね (假如抛弃所有的“喜欢” 你一定会很痛苦的吧)

「すき」をぜんぶなげつけたら きみはきっとつらかったよね

「 suki 」 wo zenbu nage tsuketara kun hakitto tsuraka ttayone

答えは决められないままで 昨日を迎えて (依然犹豫不决的迎来昔日)

こたえはきめられないままで きのうをむかえて

kotae ha kime rarenaimamade kinou wo mukae te

まだ迷う君を见たら 言えるワケないよ… (看着还在迷茫的你 说不出口…)

まだまようきみをみたら いえるワケわけないよ…

mada mayou kun wo mita ra ie ru wake naiyo …

“行って来なよ” “また会えるじゃん” “远くないよ” (“别追来啊”“还会再见面的”“很快哟”)

「いってきなよ」 「またあえるじゃん」 「とおくないよ」

「 itsu te kona yo 」 「 mata ae rujan 」 「 tooku naiyo 」

“别に大丈夫” “待たないよ” “気にしなくていい” (“没事的”“别再等了”“没察觉到也没关系”)

「べつにだいじょうぶ」 「またないよ」 「きにしなくていい」

「 betsuni daijoubu 」 「 mata naiyo 」 「 kini shinakuteii 」

ぜんぶ うそだよ (全部都是谎言)

ぜんぶ うそだよ

zenbu usodayo

君に嘘ついた言叶だけ 优しく响いて消えてった (唯有对你撒的谎 温柔的余音渐渐消散)

きみにうそついたことばだけ やさしくひびいてきえてった

kun ni uso tsuita kotoba dake yasashi ku hibii te kie tetta

例えば泣いて“行かないで” って言えたのなら (如果哭着求你“不要走” 如果那样的话)

たとえばないて「いかないで」 っていえたのなら

tatoeba nai te 「 ika naide 」 tte ie tanonara

违う今日が访れて いま君と居たのかな (会与现在不同 能留在你身边的吧)

ちがうきょうがおとずれて いまきみといたのかな

chigau kyou ga otozure te ima kun to ita nokana

后悔はしてない、と 自分に言って闻かせても (说过不后悔的 即使那是说给自己听)

こうかいはしてない、と じぶんにいってきかせても

koukai hashitenai、 to jibun ni itsutsu te kika setemo

あの时 あの日 あの场所 あの景色だけが (唯有那时 那天 那个地方的 那片景色)

あのとき あのひ あのばしょ あのけしきだけが

ano toki ano nichi ano basho ano keshiki dakega

瞳の奥に张り付いて 离れない (停驻在眼眸深处 挥之不去)

ひとみのおくにはりついて はなれない

hitomi no oku ni haritsui te hanare nai

“うそだよ” 言えない… (“我撒谎了哦”说不出口…)

「うそだよ」 いえない…

「 usodayo 」 ie nai …

もう君はいない (你已不在)

もうきみはいない

mou kun hainai

通り过ぎた时间が 喧噪に纷れてく (过往的时间 喧嚣而逝)

とおりすぎたじかんが けんそうにまぎれてく

touri sugi ta jikan ga kensou ni magire teku

 桂ICP备15001694号-2