エデン - Aqua Timez - 歌词翻译及罗马音译整理

エデン - Aqua Timez

背を向け合えば 互いは翼になる (即使回首守望彼此的羽翼)

せをむけあえば たがいはつばさになる

se wo muke ae ba tagai ha tsubasa ninaru

けれどもう 仆らには 飞び立つ场所などない (但是对于我们已没有立足的地方)

けれどもう ぼくらには とびたつばしょなどない

keredomou bokura niha tobi tatsu basho nadonai

谁かが涙を流さずとも 仆らが优しくなれていたら (若我们能够温柔得 不让任何人悲伤流泪)

だれかがなみだをながさずとも ぼくらがやさしくなれていたら

dareka ga namida wo nagasa zutomo bokura ga yasashi kunareteitara

谁かを悪者にしなくても 仆らはヒーローになれたかな (若这世上没有恶者 我们是否还能成为英雄)

だれかをわるものにしなくても ぼくらはヒーローひーろーになれたかな

dareka wo warumono nishinakutemo bokura ha hi-ro- ninaretakana

魔法使いの女の子が 魔法の杖を舍ててでも (驾驭魔法的少女 即便舍弃了魔杖)

まほうつかいのおんなのこが まほうのつえをすててでも

mahoutsukai no onnanoko ga mahou no tsue wo sute tedemo

握りしめたかった温もりがあるように (也想有紧紧握住的温暖)

にぎりしめたかったぬくもりがあるように

nigiri shimetakatta atatamo rigaaruyouni

仆らが生まれた この世界にきっと (我们所降生的这个世界)

ぼくらがうまれた このせかいにきっと

bokura ga umare ta kono sekai nikitto

背负うものなどない 抱きしめるものばかりなのだから (一定不存在必须背负之物 而是有无数需要我们紧紧拥抱的东西)

せおうものなどない だきしめるものばかりなのだから

seou mononadonai daki shimerumonobakarinanodakara

仆とあなたが 蝶々结びのように (我和你 如同蝴蝶结一般)

ぼくとあなたが 蝶々ちょうちょうむすびのように

boku toanataga chouchou musubi noyouni

やわらかく 络み合い いつかほどけたとしても (轻柔的 互相缠绕 即便有朝一日分离)

やわらかく からみあい いつかほどけたとしても

yawarakaku karami ai itsukahodoketatoshitemo

空というものは 羽ばたくものではなく (所谓天空 不是展翅翱翔之所)

そらというものは はばたくものではなく

sora toiumonoha hane batakumonodehanaku

见上げるものだと 洁く 谛められたらいいな (而是需要仰视的存在 若能干脆地放手 那该有多好)

みあげるものだと いさぎよく あきらめられたらいいな

miage rumonodato kiyoshi ku akirame raretaraiina

手を取りあって 歩いていけたらいいな (若能牵着你的手 一直走下去该有多好)

てをとりあって あるいていけたらいいな

te wo tori atte arui teiketaraiina

大事なものを失ったのか 失ったものが大事なのか (失去了最重要的东西吗 失掉的东西重要吗)

だいじなものをうしなったのか うしなったものがだいじなのか

daiji namonowo utsu tanoka utsu tamonoga daiji nanoka

はてなを自分に突きつけても 仆らは素直でいられるかな (即使对自己扪心自问 我们能有坦率吗)

はてなをじぶんにつきつけても ぼくらはすなおでいられるかな

hatenawo jibun ni tsuki tsuketemo bokura ha sunao deirarerukana

魔法使いの男の子は もう魔法などなくても (驾驭魔法的少年 即便是不再拥有魔法)

まほうつかいのおとこのこは もうまほうなどなくても

mahoutsukai no otokonoko ha mou mahou nadonakutemo

あの子を笑颜にすると决めたんだってさ (也决定对着那个孩子欢笑)

あのこをえがおにするときめたんだってさ

ano ko wo egao nisuruto kime tandattesa

大好きな人が笑っててくれたら (以及我所爱的人欢笑)

だいすきなひとがわらっててくれたら

daisuki na nin ga waratsu tetekuretara

太阳が鸣り止んでも 次の朝を待てるから怖くなかった (即便太阳鸣响停止 等待至隔日早晨 都不再害怕了)

たいようがなりやんでも つぎのあさをまてるからこわくなかった

taiyou ga nari yan demo tsugino asa wo mate rukara kowaku nakatta

雨の降る日に 伞を开くようにね (在下雨的那天 撑开伞)

あめのふるひに かさをひらくようにね

ame no furu nichi ni kasa wo hiraku younine

晴れ渡る空の日は 心を开いていよう (晴朗无云之日 更显开心)

はれわたるそらのひは こころをひらいていよう

hare wataru sora no nichi ha kokoro wo hirai teiyou

そして二人で まぁるい笑い声を (然而你我两人 夹杂欢笑声)

そしてふたりで まぁるいわらいごえを

soshite futari de maarui warai koe wo

シャボン玉のように 一つずつ 浮かべていけたらいいなぁ (如同肥皂泡般 一个一个 浮现出来该有多好)

シャボンしゃぼんだまのように ひとつずつ うかべていけたらいいなぁ

shabon tama noyouni hitotsu zutsu uka beteiketaraiinaa

幼い顷 パパとママがいて (在年幼的时候 爸爸和妈妈)

おさないころ パパぱぱとママままがいて

osanaikoro papa to mama gaite

仆にもあなたにも 帰る场所があった (有着我还有你的归处)

ぼくにもあなたにも かえるばしょがあった

boku nimoanatanimo kaeru basho gaatta

魔法があってもなくても お金があってもなくても (无论有魔法还是没有 无论有钱还是没有)

まほうがあってもなくても おかねがあってもなくても

mahou gaattemonakutemo o kin gaattemonakutemo

爱と呼べる懐かしい匂いがあって (那称为爱而迎来令人怀念的香气)

あいとよべるなつかしいにおいがあって

ai to yobe ru natsukashi i nioi gaatte

何でもない朝 本当はそこに (无所谓的早晨 真实在那里)

なんでもないあさ ほんとうはそこに

nande monai asa hontou hasokoni

大切な何もかもがあったこと 今ならわかる あなたも? (有着我重要的一切 现在才明白 你也是?)

たいせつななにもかもがあったこと いまならわかる あなたも?

taisetsu na nanimo kamogaattakoto ima narawakaru anatamo ?

いま 背を向け合えば 互いは翼になる (此刻 即使回首守望彼此的羽翼)

いま せをむけあえば たがいはつばさになる

ima se wo muke ae ba tagai ha tsubasa ninaru

けれどもう 仆らには 飞び立つ场所などない (但是对于我们已没有立足的地方)

けれどもう ぼくらには とびたつばしょなどない

keredomou bokura niha tobi tatsu basho nadonai

あなたに出逢って 长い旅は终わった (相遇你之后 长途的旅行终结束了)

あなたにであって ながいたびはおわった

anatani deatsu te nagai tabi ha owa tta

もう远くなんかない ここでただ あなたを抱きしめていよう (已经在不远处 就在这里拥抱着你)

もうとおくなんかない ここでただ あなたをだきしめていよう

mou tooku nankanai kokodetada anatawo daki shimeteiyou

もっと强く あなたを抱きしめていよう (更加紧紧地拥抱着你)

もっとつよく あなたをだきしめていよう

motto tsuyoku anatawo daki shimeteiyou

 桂ICP备15001694号-2