夕景イエスタデイ - S!N - 歌词翻译及罗马音译整理

黄昏Yesterday - S!N

注ぐ太阳浴びて 楽しげに (沐浴在倾注而下的阳光中 愉悦地)

そそぐたいようあびて たのしげに

sosogu taiyou abi te tanoshi geni

はしゃぐ人の颜を (对着嘻闹着的人们的脸)

はしゃぐひとのかおを

hashagu nin no kao wo

睨みながらに 横切っていく (一边瞪视着 一边从中穿越)

にらみながらに よこぎっていく

nirami nagarani yokogitsu teiku

彻夜明けの朝で (在这熬夜过后的早晨)

てつやあけのあさで

tetsuyaake no asa de

腹が立って 怃然な私の目を (真是令人火大啊 在闪避我不悦眼神的)

はらがたって ぶぜんなあたしのめを

hara ga tatsu te buzen na watashi no me wo

避けた人の先に (人群的前方)

さけたひとのさきに

sake ta nin no sakini

“おはよう”って言って 伸びをする (站着的是一边说着“早安”)

「おはよう」っていって のびをする

「 ohayou 」 tte itsutsu te nobi wosuru

寝癖立ってる あいつが立ってた (一边伸著懒腰 头发睡得乱七八糟的”那家伙”)

ねぐせたってる あいつがたってた

ne kuse tatsu teru aitsuga tatsu teta

気がついたら 目が合う様な (回过神来时 眼神似乎就要对上了)

きがついたら めがあうような

kiga tsuitara me ga au youna

淡い恋だなんて 兴味も涌かないな (淡淡的恋爱什么的 我才没兴趣呢)

あわいこいだなんて きょうみもわかないな

awai koi danante kyoumi mo waka naina

だけど なんでだろう (但是 为什么呢)

だけど なんでだろう

dakedo nandedarou

颜を见れない (无法直视你的脸)

かおをみれない

kao wo mire nai

“関系ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!” (“跟你无关啦、因为…啊啊! 气死人了”)

「かんけいないよ、だって…あぁ、はらがたつ!」

「 kankei naiyo、 datte …aa、 hara ga tatsu! 」

见つけた太阳 睨みつけて (睨视着找寻到的太阳)

みつけたたいよう にらみつけて

mitsu keta taiyou nirami tsukete

高鸣った胸に 盖したって (掩饰著高鸣的胸口)

たかなったむねに ふたしたって

taka natsu ta mune ni kedashi tatte

この感情抑えられないな 気持ち悪くって (这份情感无法压抑啊 真是可恶)

このかんじょうおさえられないな きもちわるくって

kono kanjou osae rarenaina kimochi waruku tte

なんだろう 変な気持ちだ (到底是什么呢 这奇怪的感觉)

なんだろう へんなきもちだ

nandarou henna kimochi da

wow wow wow (wow wow wow)

wow wow wow

wow wow wow

态度が颜に出ちゃって (态度显现在脸上)

たいどがかおにでちゃって

taido ga kao ni dechi yatte

谜に紧张しちゃって 声が里返った (不知为何紧张了起来 提高了语调)

なぞにきんちょうしちゃって こえがうらがえった

nazo ni kinchoushi chatte koe ga urakaetsu ta

“この状况もう分かんないよ!头にくる!”って (“已经弄不清这个状况了啦! 烦死了!”)

「このじょうきょうもうわかんないよ!あたまにくる!」って

「 kono joukyou mou waka nnaiyo! atama nikuru! 」 tte

なんだか 马鹿な私だ (如此说着的 像个笨蛋般的我)

なんだか ばかなわたしだ

nandaka baka na watashi da

教室は今日も平凡でアクビが出る (今天也在教室中平凡地打着呵欠)

きょうしつはきょうもへいぼんでアクビあくびがでる

kyoushitsu ha kyou mo heibon de akubi ga deru

二人きりの窗辺 (在那只有两人的窗边)

ふたりきりのまどべ

futari kirino madobe

気にしちゃうんだよ 暇な态度で (即使以悠闲的态度 若无其事地扭开收音机)

きにしちゃうんだよ ひまなたいどで

kini shichaundayo hima na taido de

ラジオを流しても (果然还是很在意啊)

ラジオらじおをながしても

rajio wo nagashi temo

立ち上がった私は 油断していて (骤然起身的我 一不小心)

たちあがったわたしは ゆだんしていて

tachiaga tta watashi ha yudan shiteite

露骨にバレてしまう (毫无掩饰地暴露了)

ろこつにバレばれてしまう

rokotsu ni bare teshimau

聴いたフリしていた (装作在听音乐的样子)

きいたフリふりしていた

kii ta furi shiteita

ヘッドフォンが (耳机却)

ヘッドフォンへっどふぉんが

heddofon ga

ずっと何処にも繋がってない事 (始终没有连接上任何东西的蠢样)

ずっとどこにもつながってないこと

zutto doko nimo tsunaga ttenai koto

“时が経てば 忘れる様な (“反正这种事情 只要经过一段时间)

「ときがたてば わすれるような

「 toki ga hete ba wasure ru youna

そんなもんでしょ”って どこかで强情で (就会忘了吧” 这样不知从何处冒出的固执)

そんなもんでしょ」って どこかでごうじょうで

sonnamondesho 」 tte dokokade goujou de

だけどなんでかな (但是为什么呢)

だけどなんでかな

dakedonandekana

口に出せない (就是无法说出口)

くちにだせない

kuchi ni dase nai

腹立っていたって、言叶も出ない (即使满腹怒气、也无法传达一句言语)

はらだっていたって、ことばもでない

haradatsu teitatte、 kotoba mo dena i

慎重に“态度で伝えよう”って (慎重地想着“用态度传达吧”地)

しんちょうに「たいどでつたえよう」って

shinchou ni 「 taido de tsutae you 」 tte

言叶を封じ込んで 今日も空回った (将言语封印起来 今天也依旧一事无成)

ことばをふうじこんで きょうもからまわった

kotoba wo fuuji kon de kyou mo kuukai tta

“この感じ、続くのなら悪くもない?”って (“就这样持续下去也不坏吧?”)

「このかんじ、つづくのならわるくもない?」って

「 kono kanji、 tsuzuku nonara waruku monai ? 」 tte

なんだか 随分弱気ね (总觉得 我真的是软弱到极点啊)

なんだか ずいぶんよわきね

nandaka zuibun yowaki ne

wow wow wow (wow wow wow)

wow wow wow

wow wow wow

“なんかご机嫌だね”って (“你好像心情很好呢”)

「なんかごきげんだね」って

「 nankago kigen dane 」 tte

“腹立ってるの解んないの?”って頬をつねった (“看不出我现在很火大吗?”地搔了搔脸颊)

「はらだってるのわかんないの?」ってほおをつねった

「 haradatsu teruno kai nnaino ? 」 tte hoo wotsunetta

钝感なその态度 気に食わないんだ (那迟钝的态度 实在令人反感)

どんかんなそのたいど きにくわないんだ

donkan nasono taido kini kuwa nainda

どうしよう 今日がもう终わっちゃう (怎么办 今天已经要结束了)

どうしよう きょうがもうおわっちゃう

doushiyou kyou gamou owa tchau

もう一回 太阳睨みつけて (再一次 注视着太阳)

もういっかい たいようにらみつけて

mou ikkai taiyou nirami tsukete

“沈むのちょっと待ってよ”って (“给我等等再西沉嘛”)

「しずむのちょっとまってよ」って

「 shizumu nochotto matsu teyo 」 tte

息吸い込んだ (深深的吸了一口气)

いきすいこんだ

iki sui kon da

高鸣った胸が苦しくって (高鸣的胸口痛苦难耐)

たかなったむねがくるしくって

taka natsu ta mune ga kurushi kutte

なんだか突飞な気持ちだ (这份突然袭来的心情)

なんだかとっぴなきもちだ

nandaka toppi na kimochi da

“伝えたいよ”って 走り出した (“想要传达给你啊” 开始奔跑了起来)

「つたえたいよ」って はしりだした

「 tsutae taiyo 」 tte hashiri dashi ta

この感情もう解らないよ 爆発しそうだ (这份情感已经无法理解了啦 就快要爆发了)

このかんじょうもうわからないよ ばくはつしそうだ

kono kanjou mou wakara naiyo bakuhatsu shisouda

太阳が 沈む前に (在太阳 落入地平线之前)

たいようが しずむまえに

taiyou ga shizumu mae ni

なんとか 伝えたいから (无论如何都想传达给你)

なんとか つたえたいから

nantoka tsutae taikara

どうにかしてよ 神様 (你也帮我一下吧 神明大人)

どうにかしてよ かみさま

dounikashiteyo kamisama

 桂ICP备15001694号-2