カラノワレモノ - ヒトひとリエりえ - 歌词翻译及罗马音译整理

壳的碎片 - ヒトリエ

しょうもない言叶、ばかりだ (尽说些,毫无用处的话)

しょうもないことば、ばかりだ

shoumonai kotoba、 bakarida

ふわり 女の子が浮いている。 (轻飘飘 女孩腾空飘浮着。)

ふわり おんなのこがういている。

fuwari onnanoko ga ui teiru。

想像はただ远くへ 张りの无い暮らしの中 (想像一味离我而去 在这无精打采的生活中)

そうぞうはただとおくへ はりのないくらしのなか

souzou hatada tooku he hari no nai kurashi no naka

どんな思いも枯れたなら (若无论何种想法都终将枯竭)

どんなおもいもかれたなら

donna omoi mo kare tanara

见透かされることも无いだろう? (也就没有任何能看穿的东西了吧?)

みすかされることもないだろう?

ken suka sarerukotomo nai darou ?

逆さま、で透明な梦の深くまで。 (头下脚上,直至透明梦境深渊。)

さかさま、でとうめいなゆめのふかくまで。

sakasa ma、 de toumei na yume no fukaku made。

思い出そうと足掻くその度に (努力要忆起而奋力挣扎的同时)

おもいでそうとあがくそのたびに

omoidaso uto ashi kaku sono do ni

始まりは见えなくなって。 (却是渐渐看不清起点。)

はじまりはみえなくなって。

hajimari ha mie nakunatte。

消えてしまった様だったんだ (想起那似乎早已消失)

きえてしまったようだったんだ

kie teshimatta sama dattanda

后ろ向きの感情はただ仆に、笑え、と言うばかりで (消极的心情只一个劲地,笑啊,对我说道)

うしろむきのかんじょうはただぼくに、わらえ、というばかりで

ushiromuki no kanjou hatada boku ni、 warae、 to iu bakaride

そればかりだ (仅此而已)

そればかりだ

sorebakarida

どう、やってこうなった? (该,怎么做才能如此?)

どう、やってこうなった?

dou、 yattekounatta ?

君は仆に何を求める? (你想从我这得到什么?)

きみはぼくになにをもとめる?

kun ha boku ni naniwo motome ru ?

“痛い”なんて全部嘘だ、 (“好痛”全是骗你的,)

「いたい」なんてぜんぶうそだ、

「 itai 」 nante zenbu uso da、

似合いもしない靴を履いた (穿上一点也不合脚的鞋)

にあいもしないくつをはいた

niai moshinai kutsu wo hai ta

そうやってそうやって (就这样就这样)

そうやってそうやって

souyattesouyatte

君は仆に背中を向ける (你转身背对着我)

きみはぼくにせなかをむける

kun ha boku ni senaka wo muke ru

落とした痛みを隠してしまう様に (好似要隐瞒那些扑簌落下的痛苦)

おとしたいたみをかくしてしまうように

oto shita itami wo kakushi teshimau youni

泣きたいな 歌いたいなあ (好想大哭啊 好想唱歌啊)

なきたいな うたいたいなあ

naki taina utai tainaa

仆に気付いてくれないか? (你就会注意到我吗?)

ぼくにきづいてくれないか?

boku ni kizui tekurenaika ?

掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ (刚到手的淡淡感情,那也,在今天狠狠跌落了啊)

つかみかけたあわいじょうも、それは、ころげおちたきょうだ

tsukami kaketa awai jou mo、 soreha、 koroge ochi ta kyou da

咲きたいな 笑いたいなあ (好想绽放啊 好想大笑啊)

さきたいな わらいたいなあ

saki taina warai tainaa

まずは、覚えたての理想で远く、远くまで (首先,就用刚领悟的理想 行至遥远、遥远)

まずは、おぼえたてのりそうでとおく、とおくまで

mazuha、 oboe tateno risou de tooku、 tooku made

どうしようもない言叶ばかりだ (尽说些毫无用处的话)

どうしようもないことばばかりだ

doushiyoumonai kotoba bakarida

何故だろう 部屋に驯染んでいく。 (为什么 逐渐习惯了这个房间。)

なぜだろう へやになじんでいく。

naze darou heya ni najimi ndeiku。

使いかけのこころでは 上手く言えないけれど (虽说用这刚起动的心 没办法恰当地表达)

つかいかけのこころでは うまくいえないけれど

tsukai kakenokokorodeha umaku ie naikeredo

どうやってそうなった? (该怎么做才能那样?)

どうやってそうなった?

douyattesounatta ?

君は仆に何を求める? (你想从我这得到什么?)

きみはぼくになにをもとめる?

kun ha boku ni naniwo motome ru ?

弱いな、って逃げ込んだ场所 (真是脆弱,嚷着逃到这里)

よわいな、ってにげこんだばしょ

yowai na、 tte nige kon da basho

此処はどうしようもなく、今日だ (今天在这却也什么都,办不到啊)

ここはどうしようもなく、きょうだ

koko hadoushiyoumonaku、 kyou da

そうやって、そうやって! (就这样、就这样!)

そうやって、そうやって!

souyatte、 souyatte!

君は仆に笑颜を见せる (你就会对我露出笑容)

きみはぼくにえがおをみせる

kun ha boku ni egao wo mise ru

失くしたばかりの手、を伸ばすかの様に (好似要将刚松开的手,再次伸出一般)

なくしたばかりのて、をのばすかのように

naku shitabakarino te、 wo noba sukano youni

哀しさをさ、叫びたいんだ。 (好想将悲伤,大喊而出啊。)

かなしさをさ、さけびたいんだ。

kanashi sawosa、 sakebi tainda。

それが空っぽの言叶でも (哪怕全是些空虚无意的话语)

それがからっぽのことばでも

sorega karappo no kotoba demo

伝えたい、と枯らしてきた声は迷いを切った昨日だ (好想告诉你,以这枯竭的声音斩断昨日的迷惘)

つたえたい、とからしてきたこえはまよいをきったきのうだ

tsutae tai、 to kara shitekita koe ha mayoi wo kitsu ta kinou da

疲れ果てた意味を抱いていこう (就满怀筋疲力竭的意义启程吧)

つかれはてたいみをだいていこう

tsukare hate ta imi wo dai teikou

思えばいつもそうさ、远く、远くまで (发现自己总是这样,行至遥远、遥远)

おもえばいつもそうさ、とおく、とおくまで

omoe baitsumosousa、 tooku、 tooku made

泣きたいな 歌いたいなあ (好想大哭啊 好想唱歌啊)

なきたいな うたいたいなあ

naki taina utai tainaa

仆に気付いてくれないか? (你就会注意到我吗?)

ぼくにきづいてくれないか?

boku ni kizui tekurenaika ?

掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ (刚到手的淡淡感情,那也,在今天狠狠跌落了啊)

つかみかけたあわいじょうも、それは、ころげおちたきょうだ

tsukami kaketa awai jou mo、 soreha、 koroge ochi ta kyou da

咲きたいな 笑いたいな (好想绽放啊 好想大笑啊)

さきたいな わらいたいな

saki taina warai taina

此処は、何処へも繋がる、そうだ。 (这里,可以通往任何地方,是啊。)

ここは、どこへもつながる、そうだ。

koko ha、 doko hemo tsunaga ru、 souda。

 桂ICP备15001694号-2