ハシタイロ - rionos - 歌词翻译及罗马音译整理

ハシタイロ - rionos

干いた海の迹 望んで (面朝昔日的大海)

かわいたうみのあと のぞんで

kawai ta umi no ato nozon de

まだ见ぬ対岸を描く (描绘著未知的对岸)

まだみぬたいがんをえがく

mada minu taigan wo egaku

囚われの心のままなら (若是囚禁起内心)

とらわれのこころのままなら

torawa reno kokoro nomamanara

こんな伤みも知らずにいた (又怎会知晓如此悲伤)

こんないたみもしらずにいた

konna itami mo shirazu niita

美しい词を告げたひと (是谁讲述这美好的希望)

うつくしいことばをつげたひと

utsukushi i shi wo tsuge tahito

夜明けも待たずに 果てのその先を泳ぐ (来不及等到天明 便向着世界尽头前进)

よあけもまたずに はてのそのさきをおよぐ

yoake mo mata zuni hate nosono saki wo oyogu

虫の呗 眠らず君と闻いた记忆 (昆虫的歌声 与不睡的你一同倾听的记忆)

むしのうた ねむらずきみときいたきおく

mushi no uta nemura zu kun to kii ta kioku

手を ただ结んで 半色でも 远い国でも (只是手牵着手 不论是夕阳 还是那远方)

てを ただむすんで はしたいろでも とおいくにでも

te wo tada musun de han shoku demo tooi kuni demo

短い一章に生まれた梦を 抱きしめに行こう (在短暂的篇章中所诞生的梦 去拥抱梦想吧)

みじかいいっしょうにうまれたゆめを だきしめにゆこう

mijikai isshou ni umare ta yume wo daki shimeni iko u

仆ら何も知らない こどものままいられない (我们什么都不知道 不能像孩子一样)

ぼくらなにもしらない こどものままいられない

bokura nanimo shira nai kodomonomamairarenai

そしていつかは溶けゆく 世界の一部へと (之后 总有一天会逐渐融化 成为世界的一部分)

そしていつかはとけゆく せかいのいちぶへと

soshiteitsukaha toke yuku sekai no ichibu heto

小さな茧のよう まるくなって安心して (如同小小的蚕茧 蜷缩于茧中而感到安心)

ちいさなまゆのよう まるくなってあんしんして

chiisa na mayu noyou marukunatte anshinshi te

眠りたい それだけの 祈りを… (仅仅想这样睡去 如此祈求…)

ねむりたい それだけの いのりを…

nemuri tai soredakeno inori wo …

やがて崩れゆく时と 廃园の中で (终于崩塌而去的时间与荒弃的花园之中)

やがてくずれゆくときと はいえんのなかで

yagate kuzure yuku toki to hai sono no naka de

とめようもなくただ君といま生きよう (无法阻止 我只要和你活在当下)

とめようもなくただきみといまいきよう

tomeyoumonakutada kun toima iki you

手をかたく结んで どんな扉を选んでもいい (紧握着你的手 选择怎样的门都好)

てをかたくむすんで どんなとびらをえらんでもいい

te wokataku musun de donna tobira wo eran demoii

まっすぐな瞳で见つめる ほほ笑む その姿がすべて (用正直的眼神凝视 那微笑和所有的身影)

まっすぐなひとみでみつめる ほほえむ そのすがたがすべて

massuguna hitomi de mitsu meru hoho emu sono sugata gasubete

“耳をすまして。潮騒がきこえる” (“侧耳倾听。能听见波涛声”)

「みみをすまして。しおさいがきこえる」

「 mimi wosumashite。 shiosai gakikoeru 」

 桂ICP备15001694号-2