暧昧さ回避 - やみねレンリれんり - 歌词翻译及罗马音译整理

回避暧昧 - 暗音レンリ

急いでいる訳は ぶら下がる运命が (如此焦急赶忙 只因明了)

いそいでいるわけは ぶらさがるうんめいが

isoi deiru wake ha bura saga ru unmei ga

空っぽだって知ったから (悬吊在眼前的命运 不过是一场空虚罢了)

からっぽだってしったから

karappo datte shitsu takara

胸のうちでそう 涡巻いてしまった (感情也无从规避于胸腔中汹涌激荡)

むねのうちでそう うずまいてしまった

mune nouchidesou uzumaki iteshimatta

気持ちを掻き出して欲しい (多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪)

きもちをかきだしてほしい

kimochi wo kaki dashi te hoshii

切り出せない言叶に 深く沈んでる (深深沉入了无以言表的话语里)

きりだせないことばに ふかくしずんでる

kiridase nai kotoba ni fukaku shizun deru

だけ... (仅此而已…)

だけ...

dake...

たとえば消せない思いがあったとして (倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋)

たとえばけせないおもいがあったとして

tatoeba kese nai omoi gaattatoshite

导かれる先あるのでしょか (为之引领的未来 又是否存在呢)

みちびかれるさきあるのでしょか

michibika reru saki arunodeshoka

何と无く过ごしてた今いる所に (索无味地茫然度日 仅在如今居所)

なんとなくすごしてたいまいるところに

nanto naku sugo shiteta ima iru tokoro ni

记忆の切れ端少し残して (留下些许的 记忆碎屑)

きおくのきれはしすこしのこして

kioku no kirehashi sukoshi nokoshi te

欲张りはいつも君との间に (只要与你在一起 总是会贪婪地祈求更多)

よくばりはいつもきみとのあいだに

yokubari haitsumo kun tono mani

心地悪さだけ置いてくよ (不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀)

ここちわるさだけおいてくよ

kokochi warusa dake oi tekuyo

すがり付いてたから (因为一直都好好带着)

すがりついてたから

sugari tsui tetakara

落ちずに済んでるの (所以没有落下地安然结束了)

おちずにすんでるの

ochi zuni sun deruno

その先は见ないよう (对那之后置之不理)

そのさきはみないよう

sono saki ha mina iyou

燃えさかる太阳に (仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳)

もえさかるたいように

moe sakaru taiyou ni

混ざり合うことを叹く (对其轻叹出一腔百感交集)

まざりあうことをなげく

mazariau kotowo nageku

だろう... (就这样吧…)

だろう...

darou...

たとえば分かってるフリをさせてよ (如若你明白的话 就让我继续伪装吧)

たとえばわかってるフリふりをさせてよ

tatoeba waka tteru furi wosaseteyo

包み込む言叶が虚しくなる (饱含情意的话语 终落得空虚不实)

つつみこむことばがむなしくなる

tsutsumi komu kotoba ga munashi kunaru

叶うなら今までの嘘、全部嘘でいい (若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓)

かなうならいままでのうそ、ぜんぶうそでいい

kanau nara imamade no uso、 zenbu uso deii

よく似た话ね お终いなら (都是些大同小异的话呢 这告别的宣言)

よくにたはなしね おしまいなら

yoku nita hanashi ne o oi nara

外はもう静寂のリズム (外面旋律已归为寂寞静 悄然无言)

そとはもうせいじゃくのリズムりずむ

soto hamou seijaku no rizumu

言叶も无く痛みを揺り戻す (这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜)

ことばもなくいたみをゆりもどす

kotoba mo naku itami wo yuri modosu

视界にさえ入ってこない (连视线也一片模糊 无法映入)

しかいにさえはいってこない

shikai nisae itsutsu tekonai

ひたすらに何故か愿った (唯有一心询问为何 祈求一个回答)

ひたすらになぜかねがった

hitasurani nazeka negatsu ta

たとえば消せない思いがあったとして (倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋)

たとえばけせないおもいがあったとして

tatoeba kese nai omoi gaattatoshite

导かれる先あるのでしょうか (为之引领的未来 又是否存在呢)

みちびかれるさきあるのでしょうか

michibika reru saki arunodeshouka

何と无く过ごしてた今いる所に (索然无味地茫然度日 仅在如今居所)

なんとなくすごしてたいまいるところに

nanto naku sugo shiteta ima iru tokoro ni

记忆の切れ端 少し残して (留下些许的 记忆碎屑)

きおくのきれはし すこしのこして

kioku no kirehashi sukoshi nokoshi te

无意识の溜息 强くなる思いは (被无意识的一声叹牵动 而不断加深的这份思念)

むいしきのためいき つよくなるおもいは

muishiki no tameiki tsuyoku naru omoi ha

今までの弱さのせい (都源于软弱至今的自己)

いままでのよわさのせい

imamade no yowasa nosei

そんなに踌躇って 离さないで君の (既然这般踌躇犹豫 就不要离开我啊 如果)

そんなにためらって はなさないできみの

sonnani tameratsu te hanasa naide kun no

そばじゃないと意味が无いよ (没有你在身旁 一切的一切都没有意义啊)

そばじゃないといみがないよ

sobajanaito imi ga nai yo

暧昧さ回避 - やみねレンリれんり - 歌词翻译及罗马音译整理

回避暧昧 - 暗音レンリ

急いでいる訳は ぶら下がる运命が (如此焦急赶忙 只因明了)

いそいでいるわけは ぶらさがるうんめいが

isoi deiru wake ha bura saga ru unmei ga

空っぽだって知ったから (悬吊在眼前的命运 不过是一场空虚罢了)

からっぽだってしったから

karappo datte shitsu takara

胸のうちでそう 涡巻いてしまった (感情也无从规避于胸腔中汹涌激荡)

むねのうちでそう うずまいてしまった

mune nouchidesou uzumaki iteshimatta

気持ちを掻き出して欲しい (多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪)

きもちをかきだしてほしい

kimochi wo kaki dashi te hoshii

切り出せない言叶に 深く沈んでる (深深沉入了无以言表的话语里)

きりだせないことばに ふかくしずんでる

kiridase nai kotoba ni fukaku shizun deru

だけ... (仅此而已…)

だけ...

dake...

たとえば消せない思いがあったとして (倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋)

たとえばけせないおもいがあったとして

tatoeba kese nai omoi gaattatoshite

导かれる先あるのでしょか (为之引领的未来 又是否存在呢)

みちびかれるさきあるのでしょか

michibika reru saki arunodeshoka

何と无く过ごしてた今いる所に (索无味地茫然度日 仅在如今居所)

なんとなくすごしてたいまいるところに

nanto naku sugo shiteta ima iru tokoro ni

记忆の切れ端少し残して (留下些许的 记忆碎屑)

きおくのきれはしすこしのこして

kioku no kirehashi sukoshi nokoshi te

欲张りはいつも君との间に (只要与你在一起 总是会贪婪地祈求更多)

よくばりはいつもきみとのあいだに

yokubari haitsumo kun tono mani

心地悪さだけ置いてくよ (不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀)

ここちわるさだけおいてくよ

kokochi warusa dake oi tekuyo

すがり付いてたから (因为一直都好好带着)

すがりついてたから

sugari tsui tetakara

落ちずに済んでるの (所以没有落下地安然结束了)

おちずにすんでるの

ochi zuni sun deruno

その先は见ないよう (对那之后置之不理)

そのさきはみないよう

sono saki ha mina iyou

燃えさかる太阳に (仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳)

もえさかるたいように

moe sakaru taiyou ni

混ざり合うことを叹く (对其轻叹出一腔百感交集)

まざりあうことをなげく

mazariau kotowo nageku

だろう... (就这样吧…)

だろう...

darou...

たとえば分かってるフリをさせてよ (如若你明白的话 就让我继续伪装吧)

たとえばわかってるフリふりをさせてよ

tatoeba waka tteru furi wosaseteyo

包み込む言叶が虚しくなる (饱含情意的话语 终落得空虚不实)

つつみこむことばがむなしくなる

tsutsumi komu kotoba ga munashi kunaru

叶うなら今までの嘘、全部嘘でいい (若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓)

かなうならいままでのうそ、ぜんぶうそでいい

kanau nara imamade no uso、 zenbu uso deii

よく似た话ね お终いなら (都是些大同小异的话呢 这告别的宣言)

よくにたはなしね おしまいなら

yoku nita hanashi ne o oi nara

外はもう静寂のリズム (外面旋律已归为寂寞静 悄然无言)

そとはもうせいじゃくのリズムりずむ

soto hamou seijaku no rizumu

言叶も无く痛みを揺り戻す (这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜)

ことばもなくいたみをゆりもどす

kotoba mo naku itami wo yuri modosu

视界にさえ入ってこない (连视线也一片模糊 无法映入)

しかいにさえはいってこない

shikai nisae itsutsu tekonai

ひたすらに何故か愿った (唯有一心询问为何 祈求一个回答)

ひたすらになぜかねがった

hitasurani nazeka negatsu ta

たとえば消せない思いがあったとして (倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋)

たとえばけせないおもいがあったとして

tatoeba kese nai omoi gaattatoshite

导かれる先あるのでしょうか (为之引领的未来 又是否存在呢)

みちびかれるさきあるのでしょうか

michibika reru saki arunodeshouka

何と无く过ごしてた今いる所に (索然无味地茫然度日 仅在如今居所)

なんとなくすごしてたいまいるところに

nanto naku sugo shiteta ima iru tokoro ni

记忆の切れ端 少し残して (留下些许的 记忆碎屑)

きおくのきれはし すこしのこして

kioku no kirehashi sukoshi nokoshi te

无意识の溜息 强くなる思いは (被无意识的一声叹牵动 而不断加深的这份思念)

むいしきのためいき つよくなるおもいは

muishiki no tameiki tsuyoku naru omoi ha

今までの弱さのせい (都源于软弱至今的自己)

いままでのよわさのせい

imamade no yowasa nosei

そんなに踌躇って 离さないで君の (既然这般踌躇犹豫 就不要离开我啊 如果)

そんなにためらって はなさないできみの

sonnani tameratsu te hanasa naide kun no

そばじゃないと意味が无いよ (没有你在身旁 一切的一切都没有意义啊)

そばじゃないといみがないよ

sobajanaito imi ga nai yo

 桂ICP备15001694号-2