雪だるまつくろう - かんださやか、いなばなつき、もろぼしすみれ - 歌词翻译及罗马音译整理

来堆个雪人吧 - 神田沙也加、稲叶菜月、诸星すみれ

エルサ (Elsa)

エルサえるさ

erusa

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

ドアを开けて 一绪に游ぼう (把门打开 跟我一起玩吧)

ドアどあをあけて いっしょにあそぼう

doa wo hirake te isshoni asobo u

どうして出てこないの? (为什么一直不出来呢?)

どうしてでてこないの?

doushite dete konaino ?

前は仲良くしてたのに なぜ会えないの (明明我们以前感情那么好 为什么再也不见我呢?)

まえはなかよくしてたのに なぜあえないの

mae ha nakayoku shitetanoni naze ae naino

雪だるま つくろう 大きな雪だるま (来堆个雪人吧 要很大的雪人喔)

ゆきだるま つくろう おおきなゆきだるま

yuki daruma tsukurou ooki na yuki daruma

あっち行ってアナ (去那边啦!Anna!)

あっちいってアナあな

atchi itsu te ana

わかったよ (我知道了…)

わかったよ

wakattayo

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

自転车に乘ろう (来骑脚踏车吧)

じてんしゃにのろう

jitensha ni noro u

ずっとひとりでいると (因为一直是一个人)

ずっとひとりでいると

zuttohitorideiruto

壁の絵とおしゃべりしちゃう (我开始跟墙上的画说起话啦)

かべのえとおしゃべりしちゃう

kabe no e tooshaberishichau

顽张れジャンヌ (加油吧!贞德!)

がんばれジャンヌじゃんぬ

ganbare jannu

さびしい部屋で 柱时计 见てたりするの (只能寂寞的在房间里看着大钟)

さびしいへやで はしらどけい みてたりするの

sabishii heya de hashiradokei mite tarisuruno

エルサ? (Elsa?)

エルサえるさ?

erusa ?

ねえ ドアを开けて 心配してるの (拜托 打开门吧 我很担心你)

ねえ ドアどあをあけて しんぱいしてるの

nee doa wo hirake te shinpai shiteruno

会いたいわ (想见你一面)

あいたいわ

ai taiwa

そばにいれば 支え合える 二人で (假如你在身边 我们可以相互扶持)

そばにいれば ささえあえる ふたりで

sobaniireba sasae ae ru futari de

あたしたちだけで これから (只有我们两人 从今以后)

あたしたちだけで これから

atashitachidakede korekara

どうしていくの? (该怎么办呢?)

どうしていくの?

doushiteikuno ?

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

雪だるまつくろう - かんださやか、いなばなつき、もろぼしすみれ - 歌词翻译及罗马音译整理

来堆个雪人吧 - 神田沙也加、稲叶菜月、诸星すみれ

エルサ (Elsa)

エルサえるさ

erusa

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

ドアを开けて 一绪に游ぼう (把门打开 跟我一起玩吧)

ドアどあをあけて いっしょにあそぼう

doa wo hirake te isshoni asobo u

どうして出てこないの? (为什么一直不出来呢?)

どうしてでてこないの?

doushite dete konaino ?

前は仲良くしてたのに なぜ会えないの (明明我们以前感情那么好 为什么再也不见我呢?)

まえはなかよくしてたのに なぜあえないの

mae ha nakayoku shitetanoni naze ae naino

雪だるま つくろう 大きな雪だるま (来堆个雪人吧 要很大的雪人喔)

ゆきだるま つくろう おおきなゆきだるま

yuki daruma tsukurou ooki na yuki daruma

あっち行ってアナ (去那边啦!Anna!)

あっちいってアナあな

atchi itsu te ana

わかったよ (我知道了…)

わかったよ

wakattayo

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

自転车に乘ろう (来骑脚踏车吧)

じてんしゃにのろう

jitensha ni noro u

ずっとひとりでいると (因为一直是一个人)

ずっとひとりでいると

zuttohitorideiruto

壁の絵とおしゃべりしちゃう (我开始跟墙上的画说起话啦)

かべのえとおしゃべりしちゃう

kabe no e tooshaberishichau

顽张れジャンヌ (加油吧!贞德!)

がんばれジャンヌじゃんぬ

ganbare jannu

さびしい部屋で 柱时计 见てたりするの (只能寂寞的在房间里看着大钟)

さびしいへやで はしらどけい みてたりするの

sabishii heya de hashiradokei mite tarisuruno

エルサ? (Elsa?)

エルサえるさ?

erusa ?

ねえ ドアを开けて 心配してるの (拜托 打开门吧 我很担心你)

ねえ ドアどあをあけて しんぱいしてるの

nee doa wo hirake te shinpai shiteruno

会いたいわ (想见你一面)

あいたいわ

ai taiwa

そばにいれば 支え合える 二人で (假如你在身边 我们可以相互扶持)

そばにいれば ささえあえる ふたりで

sobaniireba sasae ae ru futari de

あたしたちだけで これから (只有我们两人 从今以后)

あたしたちだけで これから

atashitachidakede korekara

どうしていくの? (该怎么办呢?)

どうしていくの?

doushiteikuno ?

雪だるま つくろう (来堆个雪人吧)

ゆきだるま つくろう

yuki daruma tsukurou

 桂ICP备15001694号-2