Sincerely - TRUE - 歌词翻译及罗马音译整理

Sincerely - TRUE

知らない言叶を 覚えていくたび (每当我学会新的字词)

しらないことばを おぼえていくたび

shira nai kotoba wo oboe teikutabi

おもかげのなか 手を伸ばすの (便渴望能触及脑海中你的身影)

おもかげのなか てをのばすの

omokagenonaka te wo noba suno

だけど一人では 分からない言叶も あるのかもしれない (然而或许还有着许多光靠我自己是无法理解的词语)

だけどひとりでは わからないことばも あるのかもしれない

dakedo hitori deha waka ranai kotoba mo arunokamoshirenai

さよならは 苦くて (“再会”是如此苦涩)

さよならは にがくて

sayonaraha ku kute

アイシテルは 远いにおいがした (而“我爱你”仍旧遥不可及)

アイシテルあいしてるは とおいにおいがした

aishiteru ha tooi nioigashita

例えようのない この想いは (这份无能比拟的思念)

たとえようのない このおもいは

tatoe younonai kono omoi ha

とても怖くて だけど とても爱おしくて (使我恐惧不已 却又无比怜惜)

とてもこわくて だけど とてもいとおしくて

totemo kowaku te dakedo totemo ai oshikute

わたし なんで 泣いているんだろう (我究竟是为何会流下泪呢)

わたし なんで ないているんだろう

watashi nande nai teirundarou

心になんて 答えたらいい? (该如何回答这颗心才好呢?)

こころになんて こたえたらいい?

kokoro ninante kotae taraii ?

言叶はいつでも 语るでもなくて (千言万语并非总得说出口)

ことばはいつでも かたるでもなくて

kotoba haitsudemo kataru demonakute

そこにあるばかり つのるばかり (就让它们堆积于心 与日俱增)

そこにあるばかり つのるばかり

sokoniarubakari tsunorubakari

わたしは あなたに 会いたくなる (此刻我开始想与你相见)

わたしは あなたに あいたくなる

watashiha anatani ai takunaru

きれいな言叶を 覚えていくたび (每当我学会华美的字词)

きれいなことばを おぼえていくたび

kireina kotoba wo oboe teikutabi

自分のことが 嫌になりそう (便似乎有些讨厌起自己)

じぶんのことが いやになりそう

jibun nokotoga iyani narisou

だけど背を向けちゃ いけない言叶も あるのかもしれない (然而或许还有着许多不得不去好好面对的词语)

だけどせをむけちゃ いけないことばも あるのかもしれない

dakedo se wo muke cha ikenai kotoba mo arunokamoshirenai

かなしみは 冷たく (“悲伤”是如此冰冷)

かなしみは つめたく

kanashimiha tsumeta ku

ありがとうは ぬくもりに色づく (而“谢谢”染著一层温煦)

ありがとうは ぬくもりにいろづく

arigatouha nukumorini shoku zuku

形のないもの 触れるたびに (每当我感受着这些无形之物)

かたちのないもの ふれるたびに

katachi nonaimono fureru tabini

あなたの声が 胸のおくで 响いているの (你的声音 便在我心深处回荡不止)

あなたのこえが むねのおくで ひびいているの

anatano koe ga mune nookude hibii teiruno

书きかけてはやめた (尚未写毕就停笔)

かきかけてはやめた

kaki kaketehayameta

あて先のない手纸は 风に揺れる (这封没有目的地的信 随风飘扬)

あてさきのないてがみは かぜにゆれる

ate sakino nai tegami ha kaze ni yure ru

届けたい人の街まで (至那想传递之人所在的街道)

とどけたいひとのまちまで

todoke tai nin no machi made

始まりの 终わりを 伝えるために (为了向他倾诉这序章的尾声)

はじまりの おわりを つたえるために

hajimari no owari wo tsutae rutameni

生きること やめないこと (努力活下去 不轻言放弃)

いきること やめないこと

iki rukoto yamenaikoto

あなたに 今日を 夸れるように (只为能向你夸耀如今的我)

あなたに きょうを ほこれるように

anatani kyou wo hokore ruyouni

わたし なんで 泣いているんだろう (我究竟是为何会流下泪呢)

わたし なんで ないているんだろう

watashi nande nai teirundarou

心になんて 答えたらいい? (该如何回答这颗心才好呢?)

こころになんて こたえたらいい?

kokoro ninante kotae taraii ?

言叶はいつでも 语るでもなくて (千言万语并非总得说出口)

ことばはいつでも かたるでもなくて

kotoba haitsudemo kataru demonakute

そこにあるばかり つのるばかり (就让它们堆积于心 与日俱增)

そこにあるばかり つのるばかり

sokoniarubakari tsunorubakari

わたしは あなたに 会いたくなるよ (此刻我好想见你一面啊)

わたしは あなたに あいたくなるよ

watashiha anatani ai takunaruyo

Sincerely - TRUE - 歌词翻译及罗马音译整理

Sincerely - TRUE

知らない言叶を 覚えていくたび (每当我学会新的字词)

しらないことばを おぼえていくたび

shira nai kotoba wo oboe teikutabi

おもかげのなか 手を伸ばすの (便渴望能触及脑海中你的身影)

おもかげのなか てをのばすの

omokagenonaka te wo noba suno

だけど一人では 分からない言叶も あるのかもしれない (然而或许还有着许多光靠我自己是无法理解的词语)

だけどひとりでは わからないことばも あるのかもしれない

dakedo hitori deha waka ranai kotoba mo arunokamoshirenai

さよならは 苦くて (“再会”是如此苦涩)

さよならは にがくて

sayonaraha ku kute

アイシテルは 远いにおいがした (而“我爱你”仍旧遥不可及)

アイシテルあいしてるは とおいにおいがした

aishiteru ha tooi nioigashita

例えようのない この想いは (这份无能比拟的思念)

たとえようのない このおもいは

tatoe younonai kono omoi ha

とても怖くて だけど とても爱おしくて (使我恐惧不已 却又无比怜惜)

とてもこわくて だけど とてもいとおしくて

totemo kowaku te dakedo totemo ai oshikute

わたし なんで 泣いているんだろう (我究竟是为何会流下泪呢)

わたし なんで ないているんだろう

watashi nande nai teirundarou

心になんて 答えたらいい? (该如何回答这颗心才好呢?)

こころになんて こたえたらいい?

kokoro ninante kotae taraii ?

言叶はいつでも 语るでもなくて (千言万语并非总得说出口)

ことばはいつでも かたるでもなくて

kotoba haitsudemo kataru demonakute

そこにあるばかり つのるばかり (就让它们堆积于心 与日俱增)

そこにあるばかり つのるばかり

sokoniarubakari tsunorubakari

わたしは あなたに 会いたくなる (此刻我开始想与你相见)

わたしは あなたに あいたくなる

watashiha anatani ai takunaru

きれいな言叶を 覚えていくたび (每当我学会华美的字词)

きれいなことばを おぼえていくたび

kireina kotoba wo oboe teikutabi

自分のことが 嫌になりそう (便似乎有些讨厌起自己)

じぶんのことが いやになりそう

jibun nokotoga iyani narisou

だけど背を向けちゃ いけない言叶も あるのかもしれない (然而或许还有着许多不得不去好好面对的词语)

だけどせをむけちゃ いけないことばも あるのかもしれない

dakedo se wo muke cha ikenai kotoba mo arunokamoshirenai

かなしみは 冷たく (“悲伤”是如此冰冷)

かなしみは つめたく

kanashimiha tsumeta ku

ありがとうは ぬくもりに色づく (而“谢谢”染著一层温煦)

ありがとうは ぬくもりにいろづく

arigatouha nukumorini shoku zuku

形のないもの 触れるたびに (每当我感受着这些无形之物)

かたちのないもの ふれるたびに

katachi nonaimono fureru tabini

あなたの声が 胸のおくで 响いているの (你的声音 便在我心深处回荡不止)

あなたのこえが むねのおくで ひびいているの

anatano koe ga mune nookude hibii teiruno

书きかけてはやめた (尚未写毕就停笔)

かきかけてはやめた

kaki kaketehayameta

あて先のない手纸は 风に揺れる (这封没有目的地的信 随风飘扬)

あてさきのないてがみは かぜにゆれる

ate sakino nai tegami ha kaze ni yure ru

届けたい人の街まで (至那想传递之人所在的街道)

とどけたいひとのまちまで

todoke tai nin no machi made

始まりの 终わりを 伝えるために (为了向他倾诉这序章的尾声)

はじまりの おわりを つたえるために

hajimari no owari wo tsutae rutameni

生きること やめないこと (努力活下去 不轻言放弃)

いきること やめないこと

iki rukoto yamenaikoto

あなたに 今日を 夸れるように (只为能向你夸耀如今的我)

あなたに きょうを ほこれるように

anatani kyou wo hokore ruyouni

わたし なんで 泣いているんだろう (我究竟是为何会流下泪呢)

わたし なんで ないているんだろう

watashi nande nai teirundarou

心になんて 答えたらいい? (该如何回答这颗心才好呢?)

こころになんて こたえたらいい?

kokoro ninante kotae taraii ?

言叶はいつでも 语るでもなくて (千言万语并非总得说出口)

ことばはいつでも かたるでもなくて

kotoba haitsudemo kataru demonakute

そこにあるばかり つのるばかり (就让它们堆积于心 与日俱增)

そこにあるばかり つのるばかり

sokoniarubakari tsunorubakari

わたしは あなたに 会いたくなるよ (此刻我好想见你一面啊)

わたしは あなたに あいたくなるよ

watashiha anatani ai takunaruyo

 桂ICP备15001694号-2