见上げてごらん夜の星を - かはらともみ - 歌词翻译及罗马音译整理

仰望着看夜晚的星星 - 华原朋美

见上げてごらん 夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらん よるのほしを

miage tegoran   yoru no hoshi wo

小さな星の 小さな光が (微小的星星的 渺小的光芒)

ちいさなほしの ちいさなひかりが

chiisa na hoshi no   chiisa na hikari ga

ささやかな幸せをうたってる (细细地唱着 微小的幸福)

ささやかなしあわせをうたってる

sasayakana shiawase woutatteru

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

ボクらのように名もない星が (像我们一样 无名的星星)

ボクらぼくらのようになもないほしが

boku ranoyouni mei monai hoshi ga

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

手をつなごう ボクと (牵着我的手吧)

てをつなごう ボクぼくと

te wotsunagou   boku to

おいかけよう 梦を (追求梦想吧)

おいかけよう ゆめを

oikakeyou   yume wo

二人なら (只要两个人)

ふたりなら

futari nara

苦しくなんかないさ (就不会辛苦了)

くるしくなんかないさ

kurushi kunankanaisa

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

小さな星の 小さな光が (微小的星星的 渺小的光芒)

ちいさなほしの ちいさなひかりが

chiisa na hoshi no   chiisa na hikari ga

ささやかな幸せをうたってる (细细地唱着 微小的幸福)

ささやかなしあわせをうたってる

sasayakana shiawase woutatteru

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

ボクらのように名もない星が (像我们一样 无名的星星)

ボクらぼくらのようになもないほしが

boku ranoyouni mei monai hoshi ga

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

见上げてごらん夜の星を - かはらともみ - 歌词翻译及罗马音译整理

仰望着看夜晚的星星 - 华原朋美

见上げてごらん 夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらん よるのほしを

miage tegoran   yoru no hoshi wo

小さな星の 小さな光が (微小的星星的 渺小的光芒)

ちいさなほしの ちいさなひかりが

chiisa na hoshi no   chiisa na hikari ga

ささやかな幸せをうたってる (细细地唱着 微小的幸福)

ささやかなしあわせをうたってる

sasayakana shiawase woutatteru

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

ボクらのように名もない星が (像我们一样 无名的星星)

ボクらぼくらのようになもないほしが

boku ranoyouni mei monai hoshi ga

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

手をつなごう ボクと (牵着我的手吧)

てをつなごう ボクぼくと

te wotsunagou   boku to

おいかけよう 梦を (追求梦想吧)

おいかけよう ゆめを

oikakeyou   yume wo

二人なら (只要两个人)

ふたりなら

futari nara

苦しくなんかないさ (就不会辛苦了)

くるしくなんかないさ

kurushi kunankanaisa

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

小さな星の 小さな光が (微小的星星的 渺小的光芒)

ちいさなほしの ちいさなひかりが

chiisa na hoshi no   chiisa na hikari ga

ささやかな幸せをうたってる (细细地唱着 微小的幸福)

ささやかなしあわせをうたってる

sasayakana shiawase woutatteru

见上げてごらん夜の星を (仰望着看夜晚的星星)

みあげてごらんよるのほしを

miage tegoran yoru no hoshi wo

ボクらのように名もない星が (像我们一样 无名的星星)

ボクらぼくらのようになもないほしが

boku ranoyouni mei monai hoshi ga

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

ささやかな幸せを祈ってる (祈祷著 微小的幸福)

ささやかなしあわせをいのってる

sasayakana shiawase wo inotsu teru

 桂ICP备15001694号-2