イルミネーション – SEKAI NO OWARI – 歌词翻译及罗马音译整理

illumination – SEKAI NO OWARI

君に似合うのはきっと (与你相称的色彩)

きみににあうのはきっと

kun ni niau nohakitto

赤でも青でも黄色でもない (绝不是红色、也非蓝与黄)

あかでもあおでもきいろでもない

aka demo ao demo kiiro demonai

どんな炎に焼かれても (无论受到多么炎热燃烧)

どんなほのおにやかれても

donna honoo ni yaka retemo

ただ一つ残る色だ (终究只会留下一种色彩)

ただひとつのこるいろだ

tada hitotsu nokoru shoku da

幸せになるにはきっと (你说着想要变得幸福)

しあわせになるにはきっと

shiawase ninarunihakitto

何か払わなきゃいけないの、と (一定要付出些什么)

なにかはらわなきゃいけないの、と

nanika harawa nakyaikenaino、 to

泣いているような空を见る (看着仿佛在哭泣的天空)

ないているようなそらをみる

nai teiruyouna sora wo miru

君の强さを知っているよ (我明白你的坚强哦)

きみのつよさをしっているよ

kun no tsuyosa wo shitte iruyo

污れたような色だねって そんなに拗ねるなよ (“那是脏污的颜色呗?”“别这样胡乱说呀!”)

よごれたようないろだねって そんなにすねるなよ

yogore tayouna shoku danette sonnani sune runayo

人知れずシャツの袖で 涙を拭った君に (对偷偷用的衣袖擦拭眼泪你说着)

ひとしれずシャツしゃつのそでで なみだをぬぐったきみに

hitoshirezu shatsu no sode de namida wo nugutsu ta kun ni

纯白の街へ连れてくよ 绿や赤の绮丽な光 (带向纯白的城镇吧 红绿交织的美丽光芒)

じゅんぱくのまちへつれてくよ みどりやあかのきれいなひかり

junpaku no machi he tsure tekuyo midori ya akano kirei na hikari

濡れた袖が暖まるまで 雪道を彩る (点缀积雪的道路 直到濡湿的衣袖变暖和)

ぬれたそでがあたたまるまで ゆきみちをいろどる

nure ta sode ga atatama rumade yukimichi wo irodoru

二人だけの足迹 (只属两人的足迹)

ふたりだけのあしあと

futari dakeno sokuseki

优しさに色があるなら (如果温柔带有色彩)

やさしさにいろがあるなら

yasashi sani shoku gaarunara

赤でも青でも黄色でもない (那么既不是红色、也非蓝与黄)

あかでもあおでもきいろでもない

aka demo ao demo kiiro demonai

全部を混ぜあわせて (把所有颜色混合在一起)

ぜんぶをまぜあわせて

zenbu wo maze awasete

ただ一つ出来る色だ (只会成为一种颜色)

ただひとつできるいろだ

tada hitotsu dekiru shoku da

それ、鼠色だよねって 颜をしかめるなよ (“那个、是鼠灰色对吧?”“别扮鬼脸呀!”)

それ、ねずみいろだよねって かおをしかめるなよ

sore、 nezumiiro dayonette kao woshikamerunayo

人知れず眠れない 夜を过ごした君に (对深夜偷偷不睡觉的你说着)

ひとしれずねむれない よるをすごしたきみに

hitoshirezu nemure nai yoru wo sugo shita kun ni

仆らの家へ帰ろうか 影絵のような帰り道 (回去我们的家呗 仿佛剪影的回家路途)

ぼくらのいえへかえろうか かげえのようなかえりみち

bokura no ie he kaero uka kagee noyouna kaerimichi

夕食の匂いのする方へ 二人手を繋いで (朝着传来晚餐香味的方向 两人手牵着手)

ゆうしょくのにおいのするほうへ ふたりてをつないで

yuushoku no nioi nosuru hou he futari te wo tsunai de

向かい合った足迹 (走出迎向彼此的足迹)

むかいあったあしあと

mukai atsu ta sokuseki

强いようで弱い (看似强壮却弱小的我)

つよいようでよわい

shii youde yowai

でも弱いようで强い (但是看似弱小却强壮)

でもよわいようでつよい

demo yowai youde shii

君へ赠る色 (送给你的颜色)

きみへおくるいろ

kun he okuru shoku

グレー (灰色(gray))

グレーぐれー

gure-

今年の冬は暖かいね 少し前に君が言ってたけど (“今年的冬天很暖和呗?” 你才刚说出口不久)

ことしのふゆはあたたかいね すこしまえにきみがいってたけど

konnen no fuyu ha atataka ine sukoshi mae ni kun ga itsutsu tetakedo

世界はこんなに一瞬で 真っ白になっていく (世界就这样一瞬间化为纯白)

せかいはこんなにいっしゅんで まっしろになっていく

sekai hakonnani isshun de masshiro ninatteiku

纯白の街へ连れてくよ 绿や赤の绮丽な光 (带向纯白的城镇吧 红绿交织的美丽光芒)

じゅんぱくのまちへつれてくよ みどりやあかのきれいなひかり

junpaku no machi he tsure tekuyo midori ya akano kirei na hikari

濡れた袖が暖まるまで 雪道を彩る (点缀积雪的道路 直到濡湿的衣袖变暖和)

ぬれたそでがあたたまるまで ゆきみちをいろどる

nure ta sode ga atatama rumade yukimichi wo irodoru

二人だけの足迹 (只属两人的足迹)

ふたりだけのあしあと

futari dakeno sokuseki

続いていく足迹 (持续下去的足迹)

つづいていくあしあと

tsuzui teiku sokuseki

 桂ICP备15001694号-2