弱虫な炎 – DIRTY OLD MEN – 歌词翻译及罗马音译整理

胆小的烈炎 – DIRTY OLD MEN

风読む 此処はなんなんだ (聆听风声 这里又是何处)

かぜよむ ここはなんなんだ

kaze yomu koko hanannanda

鼓动の行方どこなんだ (这份激昂又该往何处)

こどうのゆくえどこなんだ

kodou no namegata dokonanda

振り绞れ迷って当然だろ (竭尽全力迷网也是理所当然)

ふりしぼれまよってとうぜんだろ

furi shibore mayotsu te touzen daro

谁もが手にすんなら意味がないからな (因为无论是谁都能获得 那就没有意义了)

だれもがてにすんならいみがないからな

daremo ga teni sunnara imi ganaikarana

まだまだこれから (现在才正要开始)

まだまだこれから

madamadakorekara

ラスト一滴まで (直到落下最后一滴汗水为止)

ラストらすといってきまで

rasuto itteki made

臆病风にゆらゆら揺らぐ (摇摇晃晃的胆怯了起来)

おくびょうかぜにゆらゆらゆらぐ

okubyou kaze niyurayura yura gu

头の中でさ 答え出すなよ (脑海中也没有答案)

あたまのなかでさ こたえだすなよ

atama no naka desa kotae dasu nayo

动けこの脚 顶上を踏め (踩动吧 用这双脚踏上颠峰)

うごけこのあし ちょうじょうをふめ

ugoke kono ashi choujou wo fume

心に灯した 弱虫な炎 (胆小的烈炎点亮了心灵)

こころにともした よわむしなほのお

kokoro ni tomoshi ta yowamushi na honoo

风切る これじゃダメなんだ (逆风前进 想到这样是不行的)

かぜきる これじゃダメだめなんだ

kaze kiru koreja dame nanda

负けは死んだも同然だ (输了就和死亡是一样的)

まけはしんだもどうぜんだ

make ha shin damo douzen da

遮るものひとつない高みに (朝着不被任何事物遮蔽视野的高度)

さえぎるものひとつないたかみに

saegiru monohitotsunai takami ni

命の手触りが自由に満ちてる (生命的感触填满了自由)

いのちのてざわりがじゆうにみちてる

inochi no tezawari ga jiyuu ni michi teru

いけいけ动かせ (去吧去吧 动起来吧)

いけいけうごかせ

ikeike ugoka se

ラスト一滴まで (直到落下最后一滴汗水为止)

ラストらすといってきまで

rasuto itteki made

臆病风にゆらゆら揺らぐ (摇摇晃晃的胆怯了起来)

おくびょうかぜにゆらゆらゆらぐ

okubyou kaze niyurayura yura gu

头の中でさ 答え出すなよ (脑海中也没有答案)

あたまのなかでさ こたえだすなよ

atama no naka desa kotae dasu nayo

动けこの脚 顶上を踏め (踩动吧 用这双脚踏上颠峰)

うごけこのあし ちょうじょうをふめ

ugoke kono ashi choujou wo fume

心に灯した 弱虫な炎 (胆小的烈炎点亮了心灵)

こころにともした よわむしなほのお

kokoro ni tomoshi ta yowamushi na honoo

砕けそうだ (身体仿佛要粉碎了)

くだけそうだ

kudake souda

心がもう壊れそうだ (心脏也仿佛要坏掉了)

こころがもうこわれそうだ

kokoro gamou koware souda

风に闻いても答えなんかない (向风询问也没有答案)

かぜにきいてもこたえなんかない

kaze ni kii temo kotae nankanai

まだ见ぬ自分を (还未曾见过的自己)

まだみぬじぶんを

mada minu jibun wo

选んだこの道の上 (在这条自己所选择的道路上)

えらんだこのみちのうえ

eran dakono michi no ue

もう全て自分で决めるんだ (早已都要自己决定了吧)

もうすべてじぶんできめるんだ

mou subete jibun de kime runda

もう自分からもう逃げるな (别再逃避自己了)

もうじぶんからもうにげるな

mou jibun karamou nige runa

臆病风でバラバラになる (胆怯在风中四处吹散)

おくびょうかぜでバラバラばらばらになる

okubyou kaze de barabara ninaru

例えこの体 ひきちぎれても (就算这个身体已被撕裂─)

たとえこのからだ ひきちぎれても

tatoe kono karada hikichigiretemo

谁よりも早く顶上を踏め (要比任何人都率先登上颠峰)

だれよりもはやくちょうじょうをふめ

dare yorimo hayaku choujou wo fume

心を燃やした自分自身で (自身激昂燃烧的心)

こころをもやしたじぶんじしんで

kokoro wo moya shita jibunjishin de

念れこの脚 顶上越えろ (怒吼吧 用这双脚超越颠峰)

うなれこのあし ちょうじょうこえろ

unare kono ashi choujou koe ro

弱虫な炎 (胆小的烈炎)

よわむしなほのお

yowamushi na honoo

 桂ICP备15001694号-2