Palette – はなたん – 歌词翻译及罗马音译整理

Palette – 花たん

泣いたような声でさ 静かに笑うんだ (以那泫然欲泣的语声 静静地牵起微笑)

ないたようなこえでさ しずかにわらうんだ

nai tayouna koe desa shizuka ni warau nda

想像を写した 彩のパレット (用以映绘想像 彩色的 Palette)

そうぞうをうつした いろどりのパレットぱれっと

souzou wo utsushi ta sai no paretto

Please,distinquish me. 溢れ出す色を (Please,distinquish me. 流溢而落的色彩)

Please,distinquish me. あふれだすいろを

please,distinquish me. afure dasu shoku wo

だれか 止めてよ 消えちゃう (谁来 承接住它 就要消失了呀)

だれか とめてよ きえちゃう

dareka tome teyo kie chau

“爱してる”を溶かした青は (“我爱你” 将之溶化的青蓝是)

「あいしてる」をとかしたあおは

「 itoshi teru 」 wo toka shita ao ha

やさしいなみだ (柔和的泪水)

やさしいなみだ

yasashiinamida

“ありがとう”を浮かべた赤に (“谢谢你” 为浮显此情的赤红)

「ありがとう」をうかべたあかに

「 arigatou 」 wo uka beta akani

やさしいうたを (献上柔美之歌)

やさしいうたを

yasashiiutawo

(I will be“Eraser’s mind”) ()

(I will be「Eraser’s mind」)

(i will be 「 eraser’s mind 」)

纺ぎだす群青 回る记忆に (摇转纺车的群青 将牵缠于轮回记忆)

つむぎだすぐんじょう まわるきおくに

tsumugi dasu gunjou mawaru kioku ni

络まった仆らの 未来が色付く (之中的我们的未来染上色彩)

からまったぼくらの みらいがいろづく

karama tta bokura no mirai ga irozuke ku

“爱してる”を描いた黒は (“我爱你” 将之描绘的深黑是)

「あいしてる」をえがいたくろは

「 itoshi teru 」 wo egai ta kuro ha

やさしいきおく (和暖的记忆)

やさしいきおく

yasashiikioku

“ありがとう”を溢した白に (“谢谢你” 在满溢此情的纯白之上)

「ありがとう」をこぼしたしろに

「 arigatou 」 wo itsu shita shiro ni

やさしいキスを (印下温柔之吻)

やさしいキスきすを

yasashii kisu wo

 桂ICP备15001694号-2