戦线のリアリズム - にいなまこ - 歌词翻译及罗马音译整理

战线的现实主义 - 新菜まこ

冻えるように 细い躯を震わせる (冻僵的瘦弱身躯颤抖著)

こごえるように ほそいからだをふるわせる

kogoe ruyouni komai ku wo furuwa seru

恐怖からではなく 静かな热情 (不因恐惧 而是那凝结的热情)

きょうふからではなく しずかなねつじょう

kyoufu karadehanaku shizuka na netsujou

轰く强い风に 悲鸣さえ掻き消えては (在轰隆巨响里 悲鸣随着强风消逝)

とどろくつよいかぜに ひめいさえかききえては

todoroku shii kaze ni himei sae kaki kie teha

硝烟舞う空に 梦を见るだろう (仿佛能在那硝烟弥漫的天空中 见到梦的残影)

しょうえんまうそらに ゆめをみるだろう

shouen mau sora ni yume wo miru darou

悲しさも寂しさも 感じることはなく (悲伤也好 寂寞也好 一切早已麻痹)

かなしさもさびしさも かんじることはなく

kanashi samo sabishi samo kanji rukotohanaku

また一つ骨が干く (只剩一具逐渐干枯的残骸)

またひとつぼねがかわく

mata hitotsu hone ga kawaku

オオ 爱情、劣情、全テ无情 (啊 爱情也好,消沉也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいじょう、れつじょう、すべてむじょう

oo aijou、 retsujou、 zen te mujou

その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる (那具身躯将在烈火中化为灰烬)

そのみごとすぐほのおにもえてはいになる

sono mi goto sugu honoo ni moe te hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、辉ケル未来ヨ (回答我呀,回答我呀,那光明闪耀的未来呀)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、かがやケルけるみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 teru keru mirai yo

今、目の覚めるようなリアルを (如今这尚存一丝生机的现实)

いま、めのさめるようなリアルりあるを

ima、 meno same ruyouna riaru wo

この异様なる世に捧げよう (将被献给这诡谲无常的世道)

このいようなるよにささげよう

kono iyou naru yoni sasage you

白い背を伝う 冷たい汗の雫 (冰凉刺骨的汗珠 顺着苍白的背脊滑落)

しろいせをつたう つめたいあせのしずく

shiroi se wo tsutau tsumeta i ase no shizuku

铁屑の鸟が また啼いているだろう (钢铁巨鸟的残骸 仿佛仍在悲鸣著)

てつくずのとりが またないているだろう

tetsukuzu no tori ga mata tei iteirudarou

悲しくて寂しくて怯えていた朝も (悲伤的 寂寥的 恐惧的清晨)

かなしくてさびしくておびえていたあさも

kanashi kute sabishi kute obie teita asa mo

瞬间で世界が変わる (世界在刹那间面目全非)

しゅんかんでせかいがかわる

shunkan de sekai ga kawa ru

オオ 感情、激情、非道ナル无情 (啊 感情也好,激情也好,都只剩残忍的无情)

オオおお かんじょう、げきじょう、ひどうナルなるむじょう

oo kanjou、 gekijou、 hidou naru mujou

その身ごと次の朝も见ずに灰になる (那具身躯在看见明日的晨曦之前就将化为灰烬)

そのみごとつぎのあさもみずにはいになる

sono mi goto tsugino asa mo mizu ni hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、美シキ未来ヨ (回答我啊,回答我啊,那美艳动人的未来啊)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、うつくシキしきみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 bi shiki mirai yo

今、この手一つで掴もう (而今就用这只手紧握住吧)

いま、このてひとつでつかもう

ima、 kono te hitotsu de tsukamo u

风が问う これ以上、何を迷うことがあるだろうか? (风问道 还有什么比这一切更令人迷茫的吗?)

かぜがとう これいじょう、なにをまようことがあるだろうか?

kaze ga tou kore ijou、 naniwo mayou kotogaarudarouka ?

いざ、武器を取れ、武器を取れ (那么,拿起武器吧,拿起武器吧)

いざ、ぶきをとれ、ぶきをとれ

iza、 buki wo tore、 buki wo tore

伪善を舍て、武器を取れ (丢弃伪善,拿起武器吧)

ぎぜんをすて、ぶきをとれ

gizen wo sute、 buki wo tore

その弱い自我を撃て (朝着那懦弱的自己扣下板机吧)

そのよわいじがをうて

sono yowai jiga wo ute

オオ 爱モ、平和モ、全テ无情 (啊 爱也好,和平也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいも、へいわも、すべてむじょう

oo ai mo、 heiwa mo、 zen te mujou

骸骨と铁屑が 涙见せず泣く (断垣残肢 无声无泪地啜泣著)

がいこつとてつくずが なみだみせずなく

gaikotsu to tetsukuzu ga namida mise zu naku

明日ヨ、明日ヨ、美シキ未来ヨ (明天呀,明天呀,美艳动人的未来呀)

あしたよ、あしたよ、うつくシキしきみらいよ

ashita yo、 ashita yo、 bi shiki mirai yo

今、この手一つで掴もう (而今就用这只手紧握住吧)

いま、このてひとつでつかもう

ima、 kono te hitotsu de tsukamo u

オオ 爱情、劣情、全テ无情 (啊 爱情也好,消沉也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいじょう、れつじょう、すべてむじょう

oo aijou、 retsujou、 zen te mujou

その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる (那具身躯将在烈火中化为灰烬)

そのみごとすぐほのおにもえてはいになる

sono mi goto sugu honoo ni moe te hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、辉ケル未来ヨ (回答我呀,回答我呀,那光明闪耀的未来呀)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、かがやケルけるみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 teru keru mirai yo

今、目の覚めるようなリアルを (如今这尚存一丝生机的现实)

いま、めのさめるようなリアルりあるを

ima、 meno same ruyouna riaru wo

この异様なる世に捧げよう (将被献给这诡谲无常的世道)

このいようなるよにささげよう

kono iyou naru yoni sasage you

戦线のリアリズム - にいなまこ - 歌词翻译及罗马音译整理

战线的现实主义 - 新菜まこ

冻えるように 细い躯を震わせる (冻僵的瘦弱身躯颤抖著)

こごえるように ほそいからだをふるわせる

kogoe ruyouni komai ku wo furuwa seru

恐怖からではなく 静かな热情 (不因恐惧 而是那凝结的热情)

きょうふからではなく しずかなねつじょう

kyoufu karadehanaku shizuka na netsujou

轰く强い风に 悲鸣さえ掻き消えては (在轰隆巨响里 悲鸣随着强风消逝)

とどろくつよいかぜに ひめいさえかききえては

todoroku shii kaze ni himei sae kaki kie teha

硝烟舞う空に 梦を见るだろう (仿佛能在那硝烟弥漫的天空中 见到梦的残影)

しょうえんまうそらに ゆめをみるだろう

shouen mau sora ni yume wo miru darou

悲しさも寂しさも 感じることはなく (悲伤也好 寂寞也好 一切早已麻痹)

かなしさもさびしさも かんじることはなく

kanashi samo sabishi samo kanji rukotohanaku

また一つ骨が干く (只剩一具逐渐干枯的残骸)

またひとつぼねがかわく

mata hitotsu hone ga kawaku

オオ 爱情、劣情、全テ无情 (啊 爱情也好,消沉也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいじょう、れつじょう、すべてむじょう

oo aijou、 retsujou、 zen te mujou

その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる (那具身躯将在烈火中化为灰烬)

そのみごとすぐほのおにもえてはいになる

sono mi goto sugu honoo ni moe te hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、辉ケル未来ヨ (回答我呀,回答我呀,那光明闪耀的未来呀)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、かがやケルけるみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 teru keru mirai yo

今、目の覚めるようなリアルを (如今这尚存一丝生机的现实)

いま、めのさめるようなリアルりあるを

ima、 meno same ruyouna riaru wo

この异様なる世に捧げよう (将被献给这诡谲无常的世道)

このいようなるよにささげよう

kono iyou naru yoni sasage you

白い背を伝う 冷たい汗の雫 (冰凉刺骨的汗珠 顺着苍白的背脊滑落)

しろいせをつたう つめたいあせのしずく

shiroi se wo tsutau tsumeta i ase no shizuku

铁屑の鸟が また啼いているだろう (钢铁巨鸟的残骸 仿佛仍在悲鸣著)

てつくずのとりが またないているだろう

tetsukuzu no tori ga mata tei iteirudarou

悲しくて寂しくて怯えていた朝も (悲伤的 寂寥的 恐惧的清晨)

かなしくてさびしくておびえていたあさも

kanashi kute sabishi kute obie teita asa mo

瞬间で世界が変わる (世界在刹那间面目全非)

しゅんかんでせかいがかわる

shunkan de sekai ga kawa ru

オオ 感情、激情、非道ナル无情 (啊 感情也好,激情也好,都只剩残忍的无情)

オオおお かんじょう、げきじょう、ひどうナルなるむじょう

oo kanjou、 gekijou、 hidou naru mujou

その身ごと次の朝も见ずに灰になる (那具身躯在看见明日的晨曦之前就将化为灰烬)

そのみごとつぎのあさもみずにはいになる

sono mi goto tsugino asa mo mizu ni hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、美シキ未来ヨ (回答我啊,回答我啊,那美艳动人的未来啊)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、うつくシキしきみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 bi shiki mirai yo

今、この手一つで掴もう (而今就用这只手紧握住吧)

いま、このてひとつでつかもう

ima、 kono te hitotsu de tsukamo u

风が问う これ以上、何を迷うことがあるだろうか? (风问道 还有什么比这一切更令人迷茫的吗?)

かぜがとう これいじょう、なにをまようことがあるだろうか?

kaze ga tou kore ijou、 naniwo mayou kotogaarudarouka ?

いざ、武器を取れ、武器を取れ (那么,拿起武器吧,拿起武器吧)

いざ、ぶきをとれ、ぶきをとれ

iza、 buki wo tore、 buki wo tore

伪善を舍て、武器を取れ (丢弃伪善,拿起武器吧)

ぎぜんをすて、ぶきをとれ

gizen wo sute、 buki wo tore

その弱い自我を撃て (朝着那懦弱的自己扣下板机吧)

そのよわいじがをうて

sono yowai jiga wo ute

オオ 爱モ、平和モ、全テ无情 (啊 爱也好,和平也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいも、へいわも、すべてむじょう

oo ai mo、 heiwa mo、 zen te mujou

骸骨と铁屑が 涙见せず泣く (断垣残肢 无声无泪地啜泣著)

がいこつとてつくずが なみだみせずなく

gaikotsu to tetsukuzu ga namida mise zu naku

明日ヨ、明日ヨ、美シキ未来ヨ (明天呀,明天呀,美艳动人的未来呀)

あしたよ、あしたよ、うつくシキしきみらいよ

ashita yo、 ashita yo、 bi shiki mirai yo

今、この手一つで掴もう (而今就用这只手紧握住吧)

いま、このてひとつでつかもう

ima、 kono te hitotsu de tsukamo u

オオ 爱情、劣情、全テ无情 (啊 爱情也好,消沉也好,全都只剩下麻木)

オオおお あいじょう、れつじょう、すべてむじょう

oo aijou、 retsujou、 zen te mujou

その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる (那具身躯将在烈火中化为灰烬)

そのみごとすぐほのおにもえてはいになる

sono mi goto sugu honoo ni moe te hai ninaru

応答セヨ、応答セヨ、辉ケル未来ヨ (回答我呀,回答我呀,那光明闪耀的未来呀)

おうとうセヨせよ、おうとうセヨせよ、かがやケルけるみらいよ

outou seyo、 outou seyo、 teru keru mirai yo

今、目の覚めるようなリアルを (如今这尚存一丝生机的现实)

いま、めのさめるようなリアルりあるを

ima、 meno same ruyouna riaru wo

この异様なる世に捧げよう (将被献给这诡谲无常的世道)

このいようなるよにささげよう

kono iyou naru yoni sasage you

 桂ICP备15001694号-2