マニフェスト – RADWIMPS – 歌词翻译及罗马音译整理

MANIFESTO – RADWIMPS

仆が総理大臣になったら 日本国民一人ひとりから (如果我当上总理大臣 就跟日本国民每一个人)

ぼくがそうりだいじんになったら にっぽんこくみんひとりひとりから

boku ga souridaijin ninattara nihonkokumin hitori hitorikara

一円ずつだけもらって君と 一亿円の结婚式しよう (拿个一日圆来跟你 举办一亿日圆的结婚典礼吧)

いちえんずつだけもらってきみと いちおくえんのけっこんしきしよう

ichien zutsudakemoratte kun to ichiokuen no kekkonshiki shiyou

仆が総理大臣になったら 一日を25时间にして (如果我当上总理大臣 就让一天有25小时)

ぼくがそうりだいじんになったら いちにちを25じかんにして

boku ga souridaijin ninattara tsuitachi wo 25 jikan nishite

最后の一时间だけはみんな 爱の営みのために使おう (最后一个小时就让大家 来做爱做的事情吧)

さいごのいちじかんだけはみんな あいのいとなみのためにつかおう

saigo no ichijikan dakehaminna ai no itonami notameni tsukao u

仆が総理大臣になったら たとえいくら无駄と言われようが (如果我当上总理大臣 就算会被批评说是浪费钱也罢)

ぼくがそうりだいじんになったら たとえいくらむだといわれようが

boku ga souridaijin ninattara tatoeikura muda to iwa reyouga

君の家まで电车走らせよう 终点は仆の家までにしよう (我也要让电车开到你的家 然后终点就选在我家前)

きみのいえまででんしゃはしらせよう しゅうてんはぼくのいえまでにしよう

kun no ie made densha hashira seyou shuuten ha boku no ie madenishiyou

その変わりと言ってはなんだけど 日本の国民一人ひとりの (虽然这样交换条件也有点那个 我就让日本国民每一个人)

そのかわりといってはなんだけど にっぽんのこくみんひとりひとりの

sono kawari to itsutsu tehanandakedo nippon no kokumin hitori hitorino

一番大切な人一人の 诞生日を休みにしてあげよう (在自己最重要的人的生日那天放假吧)

いちばんたいせつなひとひとりの たんじょうびをやすみにしてあげよう

ichibantaisetsu na hitohitori no tanjoubi wo yasumi nishiteageyou

そして 晴れて 君が 仆の (然后 皆大欢喜 而你呢 就变成我的)

そして はれて きみが ぼくの

soshite hare te kun ga boku no

文字通りの マイファーストレディー (就跟字面上的意思一样 我的第一夫人)

もじどおりの マイまいファーストふぁーすとレディーれでぃー

mojidoori no maifa-sutoredi-

仆が総理大臣になったら 仆が総理大臣になったら (如果我当上总理大臣 如果我当上总理大臣)

ぼくがそうりだいじんになったら ぼくがそうりだいじんになったら

boku ga souridaijin ninattara boku ga souridaijin ninattara

仆が総理大臣になったら 君の诞生日を祝日にしよう (如果我当上总理大臣 就把你的生日定为国定假日吧)

ぼくがそうりだいじんになったら きみのたんじょうびをしゅくじつにしよう

boku ga souridaijin ninattara kun no tanjoubi wo shukujitsu nishiyou

仆が総理大臣になったら 仆が総理大臣になったら (如果我当上总理大臣 如果我当上总理大臣)

ぼくがそうりだいじんになったら ぼくがそうりだいじんになったら

boku ga souridaijin ninattara boku ga souridaijin ninattara

仆が日本の内阁総理大臣になったら そうするよ (如果我当上日本的内阁总理大臣的话 就会这样做喔)

ぼくがにっぽんのないかくそうりだいじんになったら そうするよ

boku ga nippon no naikakusouridaijin ninattara sousuruyo

仆が総理大臣になったら 君を苦しめる全てのものを (如果我当上总理大臣 那些折磨你的所有东西)

ぼくがそうりだいじんになったら きみをくるしめるすべてのものを

boku ga souridaijin ninattara kun wo kurushi meru subete nomonowo

仆の全てをかけて苦しめよう 最后はこの国から追い払おう (就赌上我的全部去折磨他们 最后把他们从这个国家驱逐出境)

ぼくのすべてをかけてくるしめよう さいごはこのくにからおいはらおう

boku no subete wokakete kurushi meyou saigo hakono kuni kara oi harao u

仆が総理大臣になったら 仆らにまつわる全てのことを (如果我当上总理大臣 就把关于我们的所有一切)

ぼくがそうりだいじんになったら ぼくらにまつわるすべてのことを

boku ga souridaijin ninattara bokura nimatsuwaru subete nokotowo

この世界の历史として刻もう 一つ残らず教科书に载せよう (变成这个世界的历史而刻划下来 一个也不漏的记载在教科书上吧)

このせかいのれきしとしてきざもう ひとつのこらずきょうかしょにのせよう

kono sekai no rekishi toshite kizamo u hitotsu nokora zu kyoukasho ni nose you

だから 仆に 清き 热き 梦の 爱の 一票をください (所以 请将 清明的 热情的 梦与爱的 一票投给我)

だから ぼくに きよき あつき ゆめの あいの いっぴょうをください

dakara boku ni kiyoshi ki atsuki yume no ai no ippyou wokudasai

仆が総理大臣になったら 仆が総理大臣になったら (如果我当上总理大臣 如果我当上总理大臣)

ぼくがそうりだいじんになったら ぼくがそうりだいじんになったら

boku ga souridaijin ninattara boku ga souridaijin ninattara

仆が総理大臣になったら 国旗は君のあの形にしよう (如果我当上总理大臣 就把国旗弄成你的样子吧)

ぼくがそうりだいじんになったら こっきはきみのあのかたちにしよう

boku ga souridaijin ninattara kokki ha kun noano katachi nishiyou

仆が総理大臣になったら 仆が総理大臣になったら (如果我当上总理大臣 如果我当上总理大臣)

ぼくがそうりだいじんになったら ぼくがそうりだいじんになったら

boku ga souridaijin ninattara boku ga souridaijin ninattara

君を造り上げたパパとママに 国民栄誉赏を赠るよ (就颁赠国民荣誉奖品 给生下你的爸爸跟妈妈吧)

きみをつくりあげたパパぱぱとママままに こくみんえいよしょうをおくるよ

kun wo tsukuri age ta papa to mama ni kokumin eiyo shou wo okuru yo

たくさんはいらない 使う宛もない (数量不用多 反正其他的也没意义)

たくさんはいらない つかうあてもない

takusanhairanai tsukau ate monai

あなたからの 一つだけでいい (我只要来自于你的 一张票就好)

あなたからの ひとつだけでいい

anatakarano hitotsu dakedeii

确かなことは 盖してた鼓动 (可以确信的 是上了盖的鼓动)

たしかなことは ふたしてたこどう

tashika nakotoha kedashi teta kodou

揺らしたのは あなただってこと (而摇曳著的是你 这件事)

ゆらしたのは あなただってこと

yura shitanoha anatadattekoto

仅かな希望は あなたからの (仅存的一丝希望是得到你)

わずかなきぼうは あなたからの

wazuka na kibou ha anatakarano

投票一つを 顶くこと (投下的一张票)

とうひょうひとつを いただくこと

touhyou hitotsu wo itadaku koto

その一つを この両手で (那张票就让我用双手)

そのひとつを このりょうてで

sono hitotsu wo kono ryoute de

受け止めて みてみてみてみたいんです (接下来看看看看 很想接下来看看)

うけとめて みてみてみてみたいんです

uke tome te mitemitemitemitaindesu

野党も与党も ヤジも骂倒も (在野党也好执政党也好 闹事也好被骂的狗血淋头也好)

やとうもよとうも ヤジやじもばとうも

yatou mo yotou mo yaji mo batou mo

やめにしようよ なしにしよう (放弃也好 化为乌有也好)

やめにしようよ なしにしよう

yamenishiyouyo nashinishiyou

そんなことは损なこと そんなとこ にしとこう (那种事情是没价值的 就变成那样算了)

そんなことはそんなこと そんなとこ にしとこう

sonnakotoha sokona koto sonnatoko nishitokou

火曜も土曜も雨の日も 変わらぬもの探したよ (星期二也好星期六也好下雨天也好 一直找那不会改变的东西喔)

かようもどようもあめのひも かわらぬものさがしたよ

kayou mo doyou mo ame no nichi mo kawa ranumono sagashi tayo

そしたらここにあったよ そしたらそこにあったよ (而那刚好就在这里喔 而那刚好就在这里喔)

そしたらここにあったよ そしたらそこにあったよ

soshitarakokoniattayo soshitarasokoniattayo

仆は総理大臣じゃないけど 仆は総理大臣じゃないけど (虽然我不是总理大臣 虽然我不是总理大臣)

ぼくはそうりだいじんじゃないけど ぼくはそうりだいじんじゃないけど

bokuha souridaijin janaikedo bokuha souridaijin janaikedo

仆は総理大臣じゃないけど 一番の意味を 知っているよ (虽然我不是总理大臣但我知道 “最重要”的意义喔)

ぼくはそうりだいじんじゃないけど いちばんのいみを しっているよ

bokuha souridaijin janaikedo ichiban no imi wo shitte iruyo

仆は総理大臣じゃないけど 仆は総理大臣じゃないけど (虽然我不是总理大臣 虽然我不是总理大臣)

ぼくはそうりだいじんじゃないけど ぼくはそうりだいじんじゃないけど

bokuha souridaijin janaikedo bokuha souridaijin janaikedo

そんなもんに なるまでもなく (就算当不上那种人)

そんなもんに なるまでもなく

sonnamonni narumademonaku

君は仆の そう ファーストレイディー (你还是我的 是的 第一夫人)

きみはぼくの そう ファーストふぁーすとレイれいディーでぃー

kun ha boku no sou fa-sutoreidi-

ファーストレイディー (第一夫人)

ファーストふぁーすとレイれいディーでぃー

fa-sutoreidi-

レイディー (夫人)

レイれいディーでぃー

reidi-

 桂ICP备15001694号-2