ヒトヒラのハナビラ – ステレオポニーすてれおぽにー – 歌词翻译及罗马音译整理

ヒトヒラのハナビラ – ステレオポニー

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている (一片花瓣 微微摇曳)

ヒトひとヒラひらの ハナはなビラびらが ゆれている

hitohira no hanabira ga yure teiru

仆のとなりで今 (此刻就在我的身边)

ぼくのとなりでいま

boku notonaride ima

间违った 恋だった (或许这是一场错误的恋爱)

まちがった こいだった

machigatsu ta koi datta

そんな事 思いたくはない (我却真的不愿这么去想)

そんなこと おもいたくはない

sonna koto omoi takuhanai

テーブルの向こう 暗い颜してる (坐在对面的你阴沉的脸)

テーブルてーぶるのむこう くらいかおしてる

te-buru no mukou kurai kao shiteru

切り出す コトバに 怯えてんだ (我好害怕你会说出那句话)

きりだす コトバことばに おびえてんだ

kiridasu kotoba ni obie tenda

いったいいつから仆ら (到底我们是从何时开始)

いったいいつからぼくら

ittaiitsukara bokura

こんなキモチに (对这种感觉)

こんなキモチきもちに

konna kimochi ni

気づかないふり続けてたんだ? (一直假装没有注意到?)

きづかないふりつづけてたんだ?

kizu kanaifuri tsuzuke tetanda ?

出逢った日のような (在如同初次相遇的那天)

であったひのような

deatsu ta nichi noyouna

あの透き通る风の中で (那样清澈透明的风中)

あのすきとおるかぜのなかで

ano suki touru kaze no naka de

やり直せるのなら (如果我们便能从头来过)

やりなおせるのなら

yari naose runonara

もう一度 (我好想再一次)

もういちど

mou ichido

抱きしめたい (将你抱紧)

だきしめたい

daki shimetai

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている (一片花瓣 微微摇曳)

ヒトひとヒラひらの ハナはなビラびらが ゆれている

hitohira no hanabira ga yure teiru

仆のとなりで今 (此刻就在我的身边)

ぼくのとなりでいま

boku notonaride ima

间违った 恋だった (或许这是一场错误的恋爱)

まちがった こいだった

machigatsu ta koi datta

そんな事 思いたくはない (我却真的不愿这么去想)

そんなこと おもいたくはない

sonna koto omoi takuhanai

好きだった 好きだった (曾经我是那么喜欢你)

すきだった すきだった

suki datta suki datta

いつだって声が闻きたくなるほど (时刻都想听到你的声音)

いつだってこえがききたくなるほど

itsudatte koe ga kiki takunaruhodo

それなのに 手が届く先の君が (可如今虽然你近在咫尺)

それなのに てがとどくさきのきみが

sorenanoni tega todoku sakino kun ga

见えなくなりそうだ (我却仿佛已经看不清你)

みえなくなりそうだ

mie nakunarisouda

平気だってすぐ我慢してたのは (每次都若无其事的忍耐)

へいきだってすぐがまんしてたのは

heiki dattesugu gaman shitetanoha

きっと仆たちの悪いトコで (这正是我们做错的地方)

きっとぼくたちのわるいトコとこで

kitto boku tachino warui toko de

いっつも一绪にいたいって (盼望着永远在一起)

いっつもいっしょにいたいって

ittsumo isshoni itaitte

想ってたのに (虽然这样想过)

おもってたのに

omotsu tetanoni

すれ违いは现実を変えた? (现实却因为误解而改变?)

すれちがいはげんじつをかえた?

sure chigai ha genjitsu wo kae ta ?

出逢った日のような (在如同初次相遇的那天)

であったひのような

deatsu ta nichi noyouna

あの柔らかな笑颜だって (那个柔和的笑容)

あのやわらかなえがおだって

ano yawara kana egao datte

すぐに取り戻せる 気がしてた (我也曾以为能马上找回来)

すぐにとりもどせる きがしてた

suguni tori modose ru kiga shiteta

抱きしめたい (依然好想将你抱紧在怀中)

だきしめたい

daki shimetai

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている (一片花瓣 微微摇曳)

ヒトひとヒラひらの ハナはなビラびらが ゆれている

hitohira no hanabira ga yure teiru

仆のとなりで今 (此刻就在我的身边)

ぼくのとなりでいま

boku notonaride ima

间违った 恋だった (或许这是一场错误的恋爱)

まちがった こいだった

machigatsu ta koi datta

そんな事 思いたくはない (我却真的不愿这么去想)

そんなこと おもいたくはない

sonna koto omoi takuhanai

黙ったままの君の手のひら (尽管你始终所沉默不语)

だまったままのきみのてのひら

damatsu tamamano kun no teno hira

たどり着いたナミダがハジけた (一滴泪珠却在你的掌心溅开)

たどりついたナミダなみだがハジけはじけた

tadori tsui ta namida ga haji keta

こんな仆たちの (这样的我们)

こんなぼくたちの

konna boku tachino

时间を巻き戻して… (把时光回到初遇的那天…)

じかんをまきもどして…

jikan wo makimodoshi te …

ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた (一片花瓣 翩翩飘落)

ヒトひとヒラひらの ハナはなビラびらが まいおちた

hitohira no hanabira ga mai ochi ta

仆のとなりで今 (此刻就在我身边)

ぼくのとなりでいま

boku notonaride ima

间违った 恋だった (或许这是一场错误的恋爱)

まちがった こいだった

machigatsu ta koi datta

なんて忘れられるはずはないんだ (我又怎能将它忘却)

なんてわすれられるはずはないんだ

nante wasure rareruhazuhanainda

好きだった 好きだった (曾经我是那么喜欢你)

すきだった すきだった

suki datta suki datta

いまだってすがりつきたくなるほど (时刻都想缠在你的身边)

いまだってすがりつきたくなるほど

imadattesugaritsukitakunaruhodo

それなのに 手が届く先の君が (可如今虽然你近在咫尺)

それなのに てがとどくさきのきみが

sorenanoni tega todoku sakino kun ga

见えなくなりそうだ (我却仿佛已经看不清你)

みえなくなりそうだ

mie nakunarisouda

 桂ICP备15001694号-2