Deep in Abyss – リコりこ(CV:とみたみゆう)、レグれぐ(CV:いせまりや) – 歌词翻译及罗马音译整理

Deep in Abyss – リコ(CV:富田美忧)、レグ(CV:伊瀬茉莉也)

谁もが逆らえずに潜っていく (谁都无法反过来潜下去)

だれもがさからえずにもぐっていく

daremo ga sakara ezuni sen tteiku

その目を灯火より辉かせて (让那眼神比灯火还光辉闪耀)

そのめをともしびよりかがやかせて

sono me wo touka yori kagayaka sete

目指す先は深く (目标的地点是深处)

めざすさきはふかく

mezasu saki ha fukaku

まっすぐに迷い込む (笔直地迷失了)

まっすぐにまよいこむ

massuguni mayoikomu

口开けた奈落の罠 (张开了口地狱的圈套)

くちあけたならくのわな

kuchi hirake ta naraku no wana

真実の迹を追いかけよう (追赶真实的痕迹吧)

しんじつのあとをおいかけよう

shinjitsu no ato wo oi kakeyou

今答えが 见つかるなら 全部失くしてもいい (如果现在发现了答案 就算失去了一切也可以)

いまこたえが みつかるなら ぜんぶなくしてもいい

ima kotae ga mitsu karunara zenbu naku shitemoii

その声を 离さないように 木霊がまだ响いてる (为了不要让那声音离开 回音还在响彻著)

そのこえを はなさないように こだまがまだひびいてる

sono koe wo hanasa naiyouni kodama gamada hibii teru

罗针盘はずっと 暗を指したまま 逃げ场のない方へ (罗盘一直指向了黑暗 前往无处可逃的地方)

らしんばんはずっと やみをさしたまま にげばのないほうへ

rashinban hazutto yami wo sashi tamama nige ba nonai hou he

それが咒いでも (那个即便是诅咒)

それがのろいでも

sorega noroi demo

鼓动は本物 (心跳也是货真价实的)

こどうはほんもの

kodou ha honmono

二度と憧れは 止まらない (再次的憧憬 无法停止)

にどとあこがれは とまらない

nido to akogare ha toma ranai

 桂ICP备15001694号-2