何もできずにそばにいる – のぎざか46 – 歌词翻译及罗马音译整理

无力的陪伴 – 乃木坂46

もし 人々に涙流す 感情がなかったとしたら (倘若人们没有会化为泪水的感情)

もし 人々ひとびとになみだながす かんじょうがなかったとしたら

moshi hitobito ni namida nagasu kanjou ganakattatoshitara

しあわせか不幸かどっち?答えは? (答案是幸还是不幸呢)

しあわせかふこうかどっち?こたえは?

shiawaseka fukou kadotchi ?kotae ha ?

そう伤ついてつらい时に (那受伤痛苦之时)

そうきずついてつらいときに

sou kizutsu itetsurai tokini

踞るしかできなくて (只能蹲坐在那里)

うずくまるしかできなくて

uzukumaru shikadekinakute

立ち直るきっかけがないから (因为没有恢复的方法)

たちなおるきっかけがないから

tachinaoru kikkakeganaikara

泣けば心を洗い流して (只要哭泣就能洗涤心灵)

なけばこころをあらいながして

nake ba kokoro wo arai nagashi te

やがて笑えるんだ (最终破涕为笑)

やがてわらえるんだ

yagate warae runda

ごめんね そんなことしか言えない (能说的 只有对不起)

ごめんね そんなことしかいえない

gomenne   sonnakotoshika ie nai

泣いてる君のそばにいるだけで… (能做的 只有待在哭泣著的你的身边)

ないてるきみのそばにいるだけで…

nai teru kun nosobaniirudakede …

痛みのすべてを取ってあげたいけど (虽然好想将你身上的痛苦都拿掉)

いたみのすべてをとってあげたいけど

itami nosubetewo totsu teagetaikedo

神様 どうすればいいの? (神啊 我该如何做是好)

かみさま どうすればいいの?

kamisama   dousurebaiino ?

顽张れ 顽张れ 仆は祈る (加油 加油 我在默默祈求)

がんばれ がんばれ ぼくはいのる

ganbare   ganbare   bokuha inoru

泣いてる 震える 手を握ろう (哭泣著 颤抖著 双手紧握)

ないてる ふるえる てをにぎろう

nai teru   furue ru   te wo nigiro u

顽张れ 顽张れ もう少しだ (加油 加油 再坚持一下)

がんばれ がんばれ もうすこしだ

ganbare   ganbare   mou sukoshi da

鼻水 すすって 泣き止むまで (直至鼻涕抽泣 停止哭泣为止)

はなみず すすって なきやむまで

hanamizu   susutte   naki tomu made

ごめんね そんなことしか言えない (能说的 只有对不起)

ごめんね そんなことしかいえない

gomenne   sonnakotoshika ie nai

泣いてる君のそばにいるだけで… (能做的 只有待在哭泣著的你)

ないてるきみのそばにいるだけで…

nai teru kun nosobaniirudakede …

痛みのすべてを取ってあげたいけど (虽然好想把你身上的痛苦都拿走)

いたみのすべてをとってあげたいけど

itami nosubetewo totsu teagetaikedo

神様 どうすればいいの? (神啊 我该如何做是好)

かみさま どうすればいいの?

kamisama   dousurebaiino ?

それでも 力になりたい (愿能为你 哪怕微薄之力)

それでも ちからになりたい

soredemo   chikara ninaritai

 桂ICP备15001694号-2