《小雨と君》中文歌词翻译及音译整理
小雨と君 - あらきいがな - 歌词翻译及罗马音译整理
- 荒木球菜
さくらの色に そめられる君 (被樱花色粉染的你)
さくらのいろに そめられるきみ
sakurano shoku ni somerareru kun
今日も一人 (今天也独自一人)
きょうもひとり
kyou mo hitori
何を思う 感じる 気づいて (你在思念着什么 感受着什么呢 能察觉到身旁的我吗)
なにをおもう かんじる きづいて
naniwo omou kanji ru kizu ite
でも一つだけ かなえるならば (但是,如果可以实验一个愿望的话)
でもひとつだけ かなえるならば
demo hitotsu dake kanaerunaraba
君の手を 仆に预け 谁よりも大切握る (我希望把你的手 握在我的手里 我会比谁都更加爱护地牵着)
きみのてを ぼくにあずけ だれよりもたいせつにぎる
kun no te wo boku ni azuke dare yorimo taisetsu nigiru
光 届けて君の目に (阳光 照入你的眼中)
ひかりとどけてきみのめに
hikari todoke te kun no meni
笑颜だけしか见えないように (愿你只看得到美好)
えがおだけしかみえないように
egao dakeshika mie naiyouni
さよなら君だけに言わない (不愿对你开口说再见)
さよならきみだけにいわない
sayonara kun dakeni iwa nai
小雨が目縁を濡らす前に (在细雨淋湿眼眶之前)
こさめがまぶちをぬらすまえに
kosame ga me heri wo nura su mae ni
これからの空 広く高くて (从此以后的天空 辽阔无边的)
これからのそら ひろくたかくて
korekarano sora hiroku takaku te
君の儚い 小さな梦を (像要把你脆弱 小小的梦想)
きみのはかない ちいさなゆめを
kun no hakanai chiisa na yume wo
どこかに 吸い込まれそうになる (吞噬不见一般)
どこかに すいこまれそうになる
dokokani suikoma resouninaru
“何も変わらないでね” (“希望你永远都不变呢”)
「なにもかわらないでね」
「 nanimo kawa ranaidene 」
震えながら言った言叶 (你颤抖的声音说道)
ふるえながらいったことば
furue nagara itsutsu ta kotoba
好きな季节と色の好み (那喜爱的季节和喜爱的色彩)
すきなきせつといろのこのみ
suki na kisetsu to shoku no konomi
光届けて君の目に (阳光 照入你的眼中)
ひかりとどけてきみのめに
hikari todoke te kun no meni
笑颜だけしか见えないように (愿你只看得到美好)
えがおだけしかみえないように
egao dakeshika mie naiyouni
さよなら君だけに言わない (不愿对你开口说再见)
さよならきみだけにいわない
sayonara kun dakeni iwa nai
小雨が视线を濡らす前に (在细雨淋湿眼眶之前)
こさめがしせんをぬらすまえに
kosame ga shisen wo nura su mae ni
あれから四度目の春は (从那之后的第四个春天)
あれからよんどめのはるは
arekara yondo meno haru ha
ずっと散らずに、この気持 (对你的感情从未散去)
ずっとちらずに、このきもち
zutto chira zuni、 kono kimochi
気づいて (你是否注意到了)
きづいて
kizu ite
“桜今年も绮丽だね” (“今年的樱花也很漂亮呢”)
「さくらことしもきれいだね」
「 sakura konnen mo kirei dane 」
仆はそっと邻で伞さすだけ (我却只能安静的在你身旁撑伞)
ぼくはそっととなりでかささすだけ
bokuha sotto tonari de kasa sasudake
少し、ぬくもりをください (让我感受丝许的温暖)
すこし、ぬくもりをください
sukoshi、 nukumoriwokudasai
君の横颜をみつめていた (看着你的侧脸)
きみのよこがおをみつめていた
kun no yokogao womitsumeteita
梦の中に出て来ないで (请不要出现在我的梦里)
ゆめのなかにでてこないで
yume no nakani dete konai de
朝になることが怖いんだから (我已经负担不起又一次失落的早晨)
あさになることがこわいんだから
asa ninarukotoga kowai ndakara