Myself - Changin' My Life - 歌词翻译及罗马音译整理

Myself - Changin' My Life

どうしてどうして 好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうしてどうして すきなんだろう

doushitedoushite suki nandarou

こんなに涙 溢れてる (眼泪像这样的涌溢而出)

こんなになみだ あふれてる

konnani namida afure teru

あの顷は失うものが多すぎて 何も歌えなかった (那时候我失去了很多东西 以致不能唱出任何歌声)

あのころはうしなうものがおおすぎて なにもうたえなかった

ano goro ha ushinau monoga oosu gite nanimo utae nakatta

少し离れた场所 そこが私の居场所だった (我去了一个离此地不远的地方)

すこしはなれたばしょ そこがわたしのいばしょだった

sukoshi hanare ta basho sokoga watashi no ibasho datta

君の瞳の奥に あの日 さみしさを见つけた (那天 你的瞳孔深处蕴含着无数悲哀)

きみのひとみのおくに あのひ さみしさをみつけた

kun no hitomi no oku ni ano nichi samishisawo mitsu keta

二人 似てるのかな? (两人相似吗?)

ふたり にてるのかな?

futari nite runokana ?

気付けばいつも 邻にいてくれた (当我发现时 你总是在我的身边)

きづけばいつも となりにいてくれた

kizuke baitsumo tonari niitekureta

どうして こんなに好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうして こんなにすきなんだろう

doushite konnani suki nandarou

君の声 悲しい程 响いてるヨ (你的声音充满着悲哀)

きみのこえ かなしいほど ひびいてるよ

kun no koe kanashi i hodo hibii teru yo

いままで何が支えだったか (令我支撑到现在的)

いままでなにがささえだったか

imamade nani ga sasae dattaka

远く离れてわかったよ (在你远去后我才明白)

とおくはなれてわかったよ

tooku hanare tewakattayo

泣きながら探し続けた 迷子の子供のように (一边哭泣一边继续的寻找 像个迷途般的小孩)

なきながらさがしつづけた まいごのこどものように

naki nagara sagashi tsuzuke ta maigo no kodomo noyouni

けどそこには 永远なんてあるわけなくて (但这里有太多永恒的东西)

けどそこには えいえんなんてあるわけなくて

kedosokoniha eien nantearuwakenakute

“谁も信じなければいいんだよ”呟いたね (“谁都不相信 不是很好吗?” 你在细诉著)

「だれもしんじなければいいんだよ」つぶやいたね

「 daremo shinji nakerebaiindayo 」 gen itane

二人 似てたのかな? (两人真的相似吗?)

ふたり にてたのかな?

futari nite tanokana ?

あの时 君を守ると 决めたのに (那时 我决定要守护着你)

あのとき きみをまもると きめたのに

ano toki kun wo mamoru to kime tanoni

どうして 思い出にできないんだろう (为什么 不能将它变成回忆?)

どうして おもいでにできないんだろう

doushite omoide nidekinaindarou

远すぎて 近すぎて 届かないよ (很远?很近?传递不到)

とおすぎて ちかすぎて とどかないよ

toosu gite chikasu gite todoka naiyo

“忘れよう”って思えば思う程 (我愈告诉自己我会忘记)

「わすれよう」っておもえばおもうほど

「 wasure you 」 tte omoe ba omou hodo

君が大きくなってくよ (你在脑海中所占的位子便会愈大)

きみがおおきくなってくよ

kun ga ookiku nattekuyo

どうして こんなに好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうして こんなにすきなんだろう

doushite konnani suki nandarou

君の声 悲しい程 响いてるヨ (你的声音充满着悲哀)

きみのこえ かなしいほど ひびいてるよ

kun no koe kanashi i hodo hibii teru yo

いままで何が支えだったか (令我支撑到现在的)

いままでなにがささえだったか

imamade nani ga sasae dattaka

远く离れてわかったよ (在你远去后我才明白)

とおくはなれてわかったよ

tooku hanare tewakattayo

どうして 君を好きになったんだろう (为什么会这样喜欢你呢?)

どうして きみをすきになったんだろう

doushite kun wo suki ninattandarou

简単すぎて答えにならない (虽然很简单 但我却答不出来)

かんたんすぎてこたえにならない

kantan sugite kotae ninaranai

Myself - Changin' My Life - 歌词翻译及罗马音译整理

Myself - Changin' My Life

どうしてどうして 好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうしてどうして すきなんだろう

doushitedoushite suki nandarou

こんなに涙 溢れてる (眼泪像这样的涌溢而出)

こんなになみだ あふれてる

konnani namida afure teru

あの顷は失うものが多すぎて 何も歌えなかった (那时候我失去了很多东西 以致不能唱出任何歌声)

あのころはうしなうものがおおすぎて なにもうたえなかった

ano goro ha ushinau monoga oosu gite nanimo utae nakatta

少し离れた场所 そこが私の居场所だった (我去了一个离此地不远的地方)

すこしはなれたばしょ そこがわたしのいばしょだった

sukoshi hanare ta basho sokoga watashi no ibasho datta

君の瞳の奥に あの日 さみしさを见つけた (那天 你的瞳孔深处蕴含着无数悲哀)

きみのひとみのおくに あのひ さみしさをみつけた

kun no hitomi no oku ni ano nichi samishisawo mitsu keta

二人 似てるのかな? (两人相似吗?)

ふたり にてるのかな?

futari nite runokana ?

気付けばいつも 邻にいてくれた (当我发现时 你总是在我的身边)

きづけばいつも となりにいてくれた

kizuke baitsumo tonari niitekureta

どうして こんなに好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうして こんなにすきなんだろう

doushite konnani suki nandarou

君の声 悲しい程 响いてるヨ (你的声音充满着悲哀)

きみのこえ かなしいほど ひびいてるよ

kun no koe kanashi i hodo hibii teru yo

いままで何が支えだったか (令我支撑到现在的)

いままでなにがささえだったか

imamade nani ga sasae dattaka

远く离れてわかったよ (在你远去后我才明白)

とおくはなれてわかったよ

tooku hanare tewakattayo

泣きながら探し続けた 迷子の子供のように (一边哭泣一边继续的寻找 像个迷途般的小孩)

なきながらさがしつづけた まいごのこどものように

naki nagara sagashi tsuzuke ta maigo no kodomo noyouni

けどそこには 永远なんてあるわけなくて (但这里有太多永恒的东西)

けどそこには えいえんなんてあるわけなくて

kedosokoniha eien nantearuwakenakute

“谁も信じなければいいんだよ”呟いたね (“谁都不相信 不是很好吗?” 你在细诉著)

「だれもしんじなければいいんだよ」つぶやいたね

「 daremo shinji nakerebaiindayo 」 gen itane

二人 似てたのかな? (两人真的相似吗?)

ふたり にてたのかな?

futari nite tanokana ?

あの时 君を守ると 决めたのに (那时 我决定要守护着你)

あのとき きみをまもると きめたのに

ano toki kun wo mamoru to kime tanoni

どうして 思い出にできないんだろう (为什么 不能将它变成回忆?)

どうして おもいでにできないんだろう

doushite omoide nidekinaindarou

远すぎて 近すぎて 届かないよ (很远?很近?传递不到)

とおすぎて ちかすぎて とどかないよ

toosu gite chikasu gite todoka naiyo

“忘れよう”って思えば思う程 (我愈告诉自己我会忘记)

「わすれよう」っておもえばおもうほど

「 wasure you 」 tte omoe ba omou hodo

君が大きくなってくよ (你在脑海中所占的位子便会愈大)

きみがおおきくなってくよ

kun ga ookiku nattekuyo

どうして こんなに好きなんだろう (为什么 为什么 会这样喜欢你?)

どうして こんなにすきなんだろう

doushite konnani suki nandarou

君の声 悲しい程 响いてるヨ (你的声音充满着悲哀)

きみのこえ かなしいほど ひびいてるよ

kun no koe kanashi i hodo hibii teru yo

いままで何が支えだったか (令我支撑到现在的)

いままでなにがささえだったか

imamade nani ga sasae dattaka

远く离れてわかったよ (在你远去后我才明白)

とおくはなれてわかったよ

tooku hanare tewakattayo

どうして 君を好きになったんだろう (为什么会这样喜欢你呢?)

どうして きみをすきになったんだろう

doushite kun wo suki ninattandarou

简単すぎて答えにならない (虽然很简单 但我却答不出来)

かんたんすぎてこたえにならない

kantan sugite kotae ninaranai

 桂ICP备15001694号-2