夜明けと蛍 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

黎明与萤光 - 初音ミク

淡い月に见とれてしまうから (看着淡淡月光不禁为之入迷)

あわいつきにみとれてしまうから

awai gatsu ni mito reteshimaukara

暗い足元も见えずに (故而连昏暗的前路亦无法看清)

くらいあしもともみえずに

kurai ashimoto mo mie zuni

転んだことに気がつけないまま (依然没有察觉到自己跌倒了)

ころんだことにきがつけないまま

koron dakotoni kiga tsukenaimama

远い夜の星が渗む (夜天裹遥远的星变得模糊一片)

とおいよるのほしがにじむ

tooi yoru no hoshi ga nijimu

したいことが见つけられないから (因为找不到想要去做的事)

したいことがみつけられないから

shitaikotoga mitsu kerarenaikara

急いだ振り 俯くまま (所以装作赶急 却依然垂首低头)

いそいだふり うつむくまま

isoi da furi fu kumama

転んだ后に笑われてるのも (就连在跌倒后被人嘲笑这事)

ころんだあとにわらわれてるのも

koron da nochini warawa reterunomo

気づかない振りをするのだ (亦装作没有察觉到)

きづかないふりをするのだ

kizu kanai furi wosurunoda

形のない歌で朝を描いたまま (仍是以无形的歌声 去幻想着清晨)

かたちのないうたであさをえがいたまま

katachi nonai uta de asa wo egai tamama

浅い浅い夏の向こうに (于那浅浅的 浅浅的 夏日的彼方)

あさいあさいなつのむこうに

asai asai natsu no mukou ni

冷たくない君の手のひらが见えた (我并不寒冷 因为能看见你的手心)

つめたくないきみのてのひらがみえた

tsumeta kunai kun no teno hiraga mie ta

淡い空 明けの蛍 (淡色天空中 有着黎明的萤光)

あわいそら あけのほたる

awai sora ake no hotaru

自分がただの染みに见えるほど (自己看起来就不过似是一抹污痕)

じぶんがただのしみにみえるほど

jibun gatadano shimi ni mie ruhodo

嫌いなものが増えたので (如此般讨厌的事物增加起来)

きらいなものがふえたので

kirai namonoga fue tanode

地球の里侧へ飞びたいのだ (故而我想要纵身飞往地球的另一面呢)

ちきゅうのうらがわへとびたいのだ

chikyuu no uragawa he tobi tainoda

无人の駅に届くまで (直至抵达无人的车站)

むじんのえきにとどくまで

mujin no eki ni todoku made

昨日の仆に出会うまで (直至与昨天的我相遇为止)

きのうのぼくにであうまで

kinou no boku ni deau made

胸が痛いから下を向くたびに (我的内心痛苦得很啊 每当往下一看)

むねがいたいからしたをむくたびに

mune ga itai kara shita wo muku tabini

君がまた远くを征(ゆ)くんだ (你便又再远去了)

きみがまたとおくをせい(ゆ)くんだ

kun gamata tooku wo sei ( yu) kunda

梦を见たい仆らを污せ (想要做梦 将我们沾污吧)

ゆめをみたいぼくらをよごせ

yume wo mita i bokura wo yogose

さらば 昨日夜に咲く火の花 (再见了 于昨日夜裹盛放的火花)

さらば きのうよにさくひのはな

saraba kinou yoru ni saku hi no hana

水に映る花を见ていた (看着水中映现出的花朵)

みずにうつるはなをみていた

mizu ni utsuru hana wo mite ita

水に霞む月を见ていたから (看着水中朦胧的月色)

みずにかすむつきをみていたから

mizu ni kasumu gatsu wo mite itakara

夏が来ないままの空を描いたなら (若然幻想出那片夏日仍未到来的天空)

なつがこないままのそらをえがいたなら

natsu ga konai mamano sora wo egai tanara

君は仆を笑うだろうか (你大概会取笑我吧)

きみはぼくをわらうだろうか

kun ha boku wo warau darouka

明け方の梦 浮かぶ月が见えた空 (于拂晓之梦中 能看见那片浮月之空)

あけがたのゆめ うかぶつきがみえたそら

akegata no yume uka bu gatsu ga mie ta sora

朝が来ないままで息が出来たなら (若然能永不迎来清晨 如此呼吸生存下去的话)

あさがこないままでいきができたなら

asa ga konai mamade iki ga dekita nara

远い远い夏の向こうへ (那就往遥远 遥远的 夏日的彼方去)

とおいどおいなつのむこうへ

tooi tooi natsu no mukou he

冷たくない君の手のひらが见えた (我并不寒冷 因为能看见你的手心)

つめたくないきみのてのひらがみえた

tsumeta kunai kun no teno hiraga mie ta

淡い朝焼けの夜空 (遍染淡淡朝霞的夜空)

あわいあさやけのよぞら

awai asayake no yozora

夏がこないままの街を今 (此刻走于这夏日仍未到来的街道上)

なつがこないままのまちをいま

natsu gakonaimamano machi wo ima

あぁ 蓝の色 夜明けと蛍 (啊啊 苍蓝之色 黎明与萤光)

あぁ あいのいろ よあけとほたる

aa ai no shoku yoake to hotaru

夜明けと蛍 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理

黎明与萤光 - 初音ミク

淡い月に见とれてしまうから (看着淡淡月光不禁为之入迷)

あわいつきにみとれてしまうから

awai gatsu ni mito reteshimaukara

暗い足元も见えずに (故而连昏暗的前路亦无法看清)

くらいあしもともみえずに

kurai ashimoto mo mie zuni

転んだことに気がつけないまま (依然没有察觉到自己跌倒了)

ころんだことにきがつけないまま

koron dakotoni kiga tsukenaimama

远い夜の星が渗む (夜天裹遥远的星变得模糊一片)

とおいよるのほしがにじむ

tooi yoru no hoshi ga nijimu

したいことが见つけられないから (因为找不到想要去做的事)

したいことがみつけられないから

shitaikotoga mitsu kerarenaikara

急いだ振り 俯くまま (所以装作赶急 却依然垂首低头)

いそいだふり うつむくまま

isoi da furi fu kumama

転んだ后に笑われてるのも (就连在跌倒后被人嘲笑这事)

ころんだあとにわらわれてるのも

koron da nochini warawa reterunomo

気づかない振りをするのだ (亦装作没有察觉到)

きづかないふりをするのだ

kizu kanai furi wosurunoda

形のない歌で朝を描いたまま (仍是以无形的歌声 去幻想着清晨)

かたちのないうたであさをえがいたまま

katachi nonai uta de asa wo egai tamama

浅い浅い夏の向こうに (于那浅浅的 浅浅的 夏日的彼方)

あさいあさいなつのむこうに

asai asai natsu no mukou ni

冷たくない君の手のひらが见えた (我并不寒冷 因为能看见你的手心)

つめたくないきみのてのひらがみえた

tsumeta kunai kun no teno hiraga mie ta

淡い空 明けの蛍 (淡色天空中 有着黎明的萤光)

あわいそら あけのほたる

awai sora ake no hotaru

自分がただの染みに见えるほど (自己看起来就不过似是一抹污痕)

じぶんがただのしみにみえるほど

jibun gatadano shimi ni mie ruhodo

嫌いなものが増えたので (如此般讨厌的事物增加起来)

きらいなものがふえたので

kirai namonoga fue tanode

地球の里侧へ飞びたいのだ (故而我想要纵身飞往地球的另一面呢)

ちきゅうのうらがわへとびたいのだ

chikyuu no uragawa he tobi tainoda

无人の駅に届くまで (直至抵达无人的车站)

むじんのえきにとどくまで

mujin no eki ni todoku made

昨日の仆に出会うまで (直至与昨天的我相遇为止)

きのうのぼくにであうまで

kinou no boku ni deau made

胸が痛いから下を向くたびに (我的内心痛苦得很啊 每当往下一看)

むねがいたいからしたをむくたびに

mune ga itai kara shita wo muku tabini

君がまた远くを征(ゆ)くんだ (你便又再远去了)

きみがまたとおくをせい(ゆ)くんだ

kun gamata tooku wo sei ( yu) kunda

梦を见たい仆らを污せ (想要做梦 将我们沾污吧)

ゆめをみたいぼくらをよごせ

yume wo mita i bokura wo yogose

さらば 昨日夜に咲く火の花 (再见了 于昨日夜裹盛放的火花)

さらば きのうよにさくひのはな

saraba kinou yoru ni saku hi no hana

水に映る花を见ていた (看着水中映现出的花朵)

みずにうつるはなをみていた

mizu ni utsuru hana wo mite ita

水に霞む月を见ていたから (看着水中朦胧的月色)

みずにかすむつきをみていたから

mizu ni kasumu gatsu wo mite itakara

夏が来ないままの空を描いたなら (若然幻想出那片夏日仍未到来的天空)

なつがこないままのそらをえがいたなら

natsu ga konai mamano sora wo egai tanara

君は仆を笑うだろうか (你大概会取笑我吧)

きみはぼくをわらうだろうか

kun ha boku wo warau darouka

明け方の梦 浮かぶ月が见えた空 (于拂晓之梦中 能看见那片浮月之空)

あけがたのゆめ うかぶつきがみえたそら

akegata no yume uka bu gatsu ga mie ta sora

朝が来ないままで息が出来たなら (若然能永不迎来清晨 如此呼吸生存下去的话)

あさがこないままでいきができたなら

asa ga konai mamade iki ga dekita nara

远い远い夏の向こうへ (那就往遥远 遥远的 夏日的彼方去)

とおいどおいなつのむこうへ

tooi tooi natsu no mukou he

冷たくない君の手のひらが见えた (我并不寒冷 因为能看见你的手心)

つめたくないきみのてのひらがみえた

tsumeta kunai kun no teno hiraga mie ta

淡い朝焼けの夜空 (遍染淡淡朝霞的夜空)

あわいあさやけのよぞら

awai asayake no yozora

夏がこないままの街を今 (此刻走于这夏日仍未到来的街道上)

なつがこないままのまちをいま

natsu gakonaimamano machi wo ima

あぁ 蓝の色 夜明けと蛍 (啊啊 苍蓝之色 黎明与萤光)

あぁ あいのいろ よあけとほたる

aa ai no shoku yoake to hotaru

 桂ICP备15001694号-2