爱よ爱よ - なつかわりみ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 夏川りみ

远く远く登る坂道 (蜿蜒绵长的上坡路)

とおくとおくのぼるさかみち

tooku tooku noboru sakamichi

足を止めれば追い越されてく (停下脚步的话就要被追过)

あしをとめればおいこされてく

ashi wo yamere ba oikosa reteku

梦を见れば花火のように (梦境彷如烟火)

ゆめをみればはなびのように

yume wo mire ba hanabi noyouni

残る夜空の暗さがしみる (融入夜空的黑暗当中)

のこるよぞらのくらさがしみる

nokoru yozora no kurasa gashimiru

あなたがそっと微笑むだけで (因为有人只因你浅浅的微笑)

あなたがそっとほほえむだけで

anatagasotto hohoemu dakede

温かくなる人がいるから (就感到温暖)

あたたかくなるひとがいるから

on kakunaru nin gairukara

がんばらないで (不要逞强)

がんばらないで

ganbaranaide

たまには胸につかえた想い闻かせてほしい (偶尔想让你听见我充塞胸膛的思念)

たまにはむねにつかえたおもいきかせてほしい

tamaniha mune nitsukaeta omoi kika setehoshii

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

重い荷物一人でしょって (一个人挑着沉重的行李)

おもいにもつひとりでしょって

omoi nimotsu hitori deshotte

息を切らせば先を越される (喘口气就要被超越)

いきをきらせばさきをこされる

iki wo kira seba saki wo kosa reru

急いで行けば短い命 (行色匆匆让生命显得短暂)

いそいでいけばみじかいいのち

isoi de ike ba mijikai inochi

のんびり行けば长い道のり (神闲气定才能走长远路)

のんびりゆけばながいみちのり

nonbiri ike ba nagai michinori

七色の虹追いかけていた (追逐七色彩虹)

なないろのにじおいかけていた

nanairo no niji oi kaketeita

远いあの日を思い出して (回忆遥远的过往)

とおいあのひをおもいだして

tooi ano nichi wo omoidashi te

祭りの夜を待ちわびていた (焦急等待祭典的夜晚)

まつりのよるをまちわびていた

matsuri no yoru wo machi wabiteita

あのときめきを忘れないで (无法忘怀那时心里的悸动)

あのときめきをわすれないで

anotokimekiwo wasure naide

爱よ 爱よ 泣きたい夜は (爱呦 爱呦 想哭的夜晚)

かなよ かなよ なきたいよるは

ai yo ai yo naki tai yoru ha

この胸で泣けばいい (请在我胸口哭泣)

このむねでなけばいい

kono mune de nake baii

あなたが笑颜忘れるだけで (因为有人只为了忘记你的笑容)

あなたがえがおわすれるだけで

anataga egao wasure rudakede

心が痛む人がいるから (就感到心痛)

こころがいたむひとがいるから

kokoro ga itamu nin gairukara

がんばらないで (不要逞强)

がんばらないで

ganbaranaide

たまには人にすべて任せる勇気を出して (偶尔要提起勇气把一切交给别人)

たまにはひとにすべてまかせるゆうきをだして

tamaniha nin nisubete makase ru yuuki wo dashi te

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

爱よ爱よ - なつかわりみ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 夏川りみ

远く远く登る坂道 (蜿蜒绵长的上坡路)

とおくとおくのぼるさかみち

tooku tooku noboru sakamichi

足を止めれば追い越されてく (停下脚步的话就要被追过)

あしをとめればおいこされてく

ashi wo yamere ba oikosa reteku

梦を见れば花火のように (梦境彷如烟火)

ゆめをみればはなびのように

yume wo mire ba hanabi noyouni

残る夜空の暗さがしみる (融入夜空的黑暗当中)

のこるよぞらのくらさがしみる

nokoru yozora no kurasa gashimiru

あなたがそっと微笑むだけで (因为有人只因你浅浅的微笑)

あなたがそっとほほえむだけで

anatagasotto hohoemu dakede

温かくなる人がいるから (就感到温暖)

あたたかくなるひとがいるから

on kakunaru nin gairukara

がんばらないで (不要逞强)

がんばらないで

ganbaranaide

たまには胸につかえた想い闻かせてほしい (偶尔想让你听见我充塞胸膛的思念)

たまにはむねにつかえたおもいきかせてほしい

tamaniha mune nitsukaeta omoi kika setehoshii

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

重い荷物一人でしょって (一个人挑着沉重的行李)

おもいにもつひとりでしょって

omoi nimotsu hitori deshotte

息を切らせば先を越される (喘口气就要被超越)

いきをきらせばさきをこされる

iki wo kira seba saki wo kosa reru

急いで行けば短い命 (行色匆匆让生命显得短暂)

いそいでいけばみじかいいのち

isoi de ike ba mijikai inochi

のんびり行けば长い道のり (神闲气定才能走长远路)

のんびりゆけばながいみちのり

nonbiri ike ba nagai michinori

七色の虹追いかけていた (追逐七色彩虹)

なないろのにじおいかけていた

nanairo no niji oi kaketeita

远いあの日を思い出して (回忆遥远的过往)

とおいあのひをおもいだして

tooi ano nichi wo omoidashi te

祭りの夜を待ちわびていた (焦急等待祭典的夜晚)

まつりのよるをまちわびていた

matsuri no yoru wo machi wabiteita

あのときめきを忘れないで (无法忘怀那时心里的悸动)

あのときめきをわすれないで

anotokimekiwo wasure naide

爱よ 爱よ 泣きたい夜は (爱呦 爱呦 想哭的夜晚)

かなよ かなよ なきたいよるは

ai yo ai yo naki tai yoru ha

この胸で泣けばいい (请在我胸口哭泣)

このむねでなけばいい

kono mune de nake baii

あなたが笑颜忘れるだけで (因为有人只为了忘记你的笑容)

あなたがえがおわすれるだけで

anataga egao wasure rudakede

心が痛む人がいるから (就感到心痛)

こころがいたむひとがいるから

kokoro ga itamu nin gairukara

がんばらないで (不要逞强)

がんばらないで

ganbaranaide

たまには人にすべて任せる勇気を出して (偶尔要提起勇气把一切交给别人)

たまにはひとにすべてまかせるゆうきをだして

tamaniha nin nisubete makase ru yuuki wo dashi te

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

爱よ 爱よ いとしい人よ (爱呦 爱呦 心爱的人儿呦)

かなよ かなよ いとしいひとよ

ai yo ai yo itoshii nin yo

この胸で眠りなさい (请在我胸口沉睡)

このむねでねむりなさい

kono mune de nemuri nasai

 桂ICP备15001694号-2