ルンがピカっと光ったら - ワルキューレわるきゅーれ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • ワルキューレ

“准备はいいんかね?” (“准备好了吗?”)

「じゅんびはいいんかね?」

「 junbi haiinkane ? 」

谁かが噂している 世界はいつか终わるって (不知道从哪边传来 世界就要末日)

だれかがうわさしている せかいはいつかおわるって

dareka ga uwasa shiteiru sekai haitsuka owa rutte

嘘だよ それじゃ当たり前すぎる (骗人的吧 这不是显而易见)

うそだよ それじゃあたりまえすぎる

uso dayo soreja atarimae sugiru

ある时、空を见上げた 未来を今に感じた (那个时候 仰望天空 感受到了未来)

あるとき、そらをみあげた みらいをいまにかんじた

aru toki、 sora wo miage ta mirai wo ima ni kanji ta

あなたの风に シンクロしたんだ (与你的风同步了)

あなたのかぜに シンクロしんくろしたんだ

anatano kaze ni shinkuro shitanda

女の子でいられる 居场所、见つけちゃったよ (作为女孩子的归处 发现了唷)

おんなのこでいられる いばしょ、みつけちゃったよ

onnanoko deirareru ibasho、 mitsu kechattayo

だからもう やるっきゃない 止められない (所以只能鼓起勇气 不能停下)

だからもう やるっきゃない とめられない

dakaramou yarukkyanai yamera renai

“覚悟するんよ!” (“作好觉悟吧!”)

「かくごするんよ」

「 kakugo surunyo! 」

ピカッとルンが光れば Wow woh wow woh (当符文发出了光芒 Wow woh wow woh)

ピカッとぴかっとルンるんがひかれば Wow woh wow woh

pikatsu to run ga hikare ba wow woh wow woh

わたしは 恋に落ちるの Wow woh wow woh (我将会 我将会陷入爱河 Wow woh wow woh)

わたしは こいにおちるの Wow woh wow woh

watashiha koi ni ochiru no wow woh wow woh

パリル パーリラ あなたのせいで (pariru parira 因为你的缘故)

パリルぱりる パーぱーリラりら あなたのせいで

pariru pa-rira anatanoseide

パリラ ルンピカ 无敌なんだよ (parira runpika 我是无敌的)

パリラぱりら ルンピカるんぴか むてきなんだよ

parira runpika muteki nandayo

谁かが苦しんでいる 戦うことはつらいって (不知是谁正在痛苦 对战斗感到了痛苦)

だれかがくるしんでいる たたかうことはつらいって

dareka ga kurushi ndeiru tatakau kotohatsuraitte

ダメだよ それじゃ前へ进めない (这样不行 如此便无法前进)

ダメだめだよ それじゃまえへすすめない

dame dayo soreja mae he susume nai

その时、空を揺らした あなたの描く轨迹が (那个时候 天空有你 叱咤飞过描绘的轨迹)

そのとき、そらをゆらした あなたのえがくきせきが

sono toki、 sora wo yura shita anatano egaku kiseki ga

わたしに歌う勇気をくれたの (我的歌声将会带给你勇气)

わたしにうたうゆうきをくれたの

watashini utau yuuki wokuretano

生きること それだけで まるで时间がないよ (光是让自己活着 时间仿佛就已不够用)

いきること それだけで まるでじかんがないよ

iki rukoto soredakede marude jikan ganaiyo

だからもう 揺るがない この思いは (所以 我已经不会动摇 这一份思念)

だからもう ゆるがない このおもいは

dakaramou yuru ganai kono omoi ha

“ルンピカビーム!” (“符文光芒光束!”)

「ルンピカビームるんぴかびーむ!」

「 runpikabi-mu! 」

ピカッとルンが光れば Wow woh wow woh (当符文闪耀着光芒)

ピカッとぴかっとルンるんがひかれば Wow woh wow woh

pikatsu to run ga hikare ba wow woh wow woh

あなたは 高く飞べるの Wow woh wow woh (你将会 飞往更高的地方)

あなたは たかくとべるの Wow woh wow woh

anataha takaku tobe runo wow woh wow woh

タリル ターリラ わたしの爱は (tariru tarira 我的爱是)

タリルたりる ターリラたーりら わたしのあいは

tariru ta-rira watashino ai ha

タリラ ルンピカ 无限なんだよ (tarira runpika 无限的唷)

タリラたりら ルンピカるんぴか むげんなんだよ

tarira runpika mugen nandayo

Wow woh wow woh ()

Wow woh wow woh

wow woh wow woh

何があっても わたしの恋は (huh huh) (无论如何 我的恋情是)

なにがあっても わたしのこいは (huh huh)

nani gaattemo watashino koi ha (huh huh)

何がなんでも 无敌なんだよ (无论卢何 无敌的唷)

なにがなんでも むてきなんだよ

nani ganandemo muteki nandayo

“ゴリゴリアタック!” (“GORIGORI攻击!”)

「ゴリゴリごりごりアタックあたっく!」

「 gorigoriatakku! 」

ルンがピカっと光ったら - ワルキューレわるきゅーれ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • ワルキューレ

“准备はいいんかね?” (“准备好了吗?”)

「じゅんびはいいんかね?」

「 junbi haiinkane ? 」

谁かが噂している 世界はいつか终わるって (不知道从哪边传来 世界就要末日)

だれかがうわさしている せかいはいつかおわるって

dareka ga uwasa shiteiru sekai haitsuka owa rutte

嘘だよ それじゃ当たり前すぎる (骗人的吧 这不是显而易见)

うそだよ それじゃあたりまえすぎる

uso dayo soreja atarimae sugiru

ある时、空を见上げた 未来を今に感じた (那个时候 仰望天空 感受到了未来)

あるとき、そらをみあげた みらいをいまにかんじた

aru toki、 sora wo miage ta mirai wo ima ni kanji ta

あなたの风に シンクロしたんだ (与你的风同步了)

あなたのかぜに シンクロしんくろしたんだ

anatano kaze ni shinkuro shitanda

女の子でいられる 居场所、见つけちゃったよ (作为女孩子的归处 发现了唷)

おんなのこでいられる いばしょ、みつけちゃったよ

onnanoko deirareru ibasho、 mitsu kechattayo

だからもう やるっきゃない 止められない (所以只能鼓起勇气 不能停下)

だからもう やるっきゃない とめられない

dakaramou yarukkyanai yamera renai

“覚悟するんよ!” (“作好觉悟吧!”)

「かくごするんよ」

「 kakugo surunyo! 」

ピカッとルンが光れば Wow woh wow woh (当符文发出了光芒 Wow woh wow woh)

ピカッとぴかっとルンるんがひかれば Wow woh wow woh

pikatsu to run ga hikare ba wow woh wow woh

わたしは 恋に落ちるの Wow woh wow woh (我将会 我将会陷入爱河 Wow woh wow woh)

わたしは こいにおちるの Wow woh wow woh

watashiha koi ni ochiru no wow woh wow woh

パリル パーリラ あなたのせいで (pariru parira 因为你的缘故)

パリルぱりる パーぱーリラりら あなたのせいで

pariru pa-rira anatanoseide

パリラ ルンピカ 无敌なんだよ (parira runpika 我是无敌的)

パリラぱりら ルンピカるんぴか むてきなんだよ

parira runpika muteki nandayo

谁かが苦しんでいる 戦うことはつらいって (不知是谁正在痛苦 对战斗感到了痛苦)

だれかがくるしんでいる たたかうことはつらいって

dareka ga kurushi ndeiru tatakau kotohatsuraitte

ダメだよ それじゃ前へ进めない (这样不行 如此便无法前进)

ダメだめだよ それじゃまえへすすめない

dame dayo soreja mae he susume nai

その时、空を揺らした あなたの描く轨迹が (那个时候 天空有你 叱咤飞过描绘的轨迹)

そのとき、そらをゆらした あなたのえがくきせきが

sono toki、 sora wo yura shita anatano egaku kiseki ga

わたしに歌う勇気をくれたの (我的歌声将会带给你勇气)

わたしにうたうゆうきをくれたの

watashini utau yuuki wokuretano

生きること それだけで まるで时间がないよ (光是让自己活着 时间仿佛就已不够用)

いきること それだけで まるでじかんがないよ

iki rukoto soredakede marude jikan ganaiyo

だからもう 揺るがない この思いは (所以 我已经不会动摇 这一份思念)

だからもう ゆるがない このおもいは

dakaramou yuru ganai kono omoi ha

“ルンピカビーム!” (“符文光芒光束!”)

「ルンピカビームるんぴかびーむ!」

「 runpikabi-mu! 」

ピカッとルンが光れば Wow woh wow woh (当符文闪耀着光芒)

ピカッとぴかっとルンるんがひかれば Wow woh wow woh

pikatsu to run ga hikare ba wow woh wow woh

あなたは 高く飞べるの Wow woh wow woh (你将会 飞往更高的地方)

あなたは たかくとべるの Wow woh wow woh

anataha takaku tobe runo wow woh wow woh

タリル ターリラ わたしの爱は (tariru tarira 我的爱是)

タリルたりる ターリラたーりら わたしのあいは

tariru ta-rira watashino ai ha

タリラ ルンピカ 无限なんだよ (tarira runpika 无限的唷)

タリラたりら ルンピカるんぴか むげんなんだよ

tarira runpika mugen nandayo

Wow woh wow woh ()

Wow woh wow woh

wow woh wow woh

何があっても わたしの恋は (huh huh) (无论如何 我的恋情是)

なにがあっても わたしのこいは (huh huh)

nani gaattemo watashino koi ha (huh huh)

何がなんでも 无敌なんだよ (无论卢何 无敌的唷)

なにがなんでも むてきなんだよ

nani ganandemo muteki nandayo

“ゴリゴリアタック!” (“GORIGORI攻击!”)

「ゴリゴリごりごりアタックあたっく!」

「 gorigoriatakku! 」

 桂ICP备15001694号-2