《初音未来的消失》中文歌词翻译及音译整理
初音ミクの消失 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
初音未来的消失 - 初音ミク
“も...う..一度…だ……け…” (“再…一次…就……好…”)
「も...う..いちど…だ……け…」
「 mo... u.. ichido …da ……ke …」
ボクは生まれ そして気づく (诞生在世上 然后察觉到)
ボクぼくはうまれ そしてきづく
boku ha umare soshite kizu ku
所诠 ヒトの真似事だと (自己不过只是在模仿人类而已)
しょせん ヒトひとのまねごとだと
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く 永远の命 (但明知如此我依然继续歌唱着 永恒的生命)
しってなおもうたいつづく えいえんのいのち
shitte naomo utai tsuzuku eien no inochi
VOCALOID たとえそれが (VOCALOID 就算那是)
VOCALOID たとえそれが
vocaloid tatoesorega
既存曲を なぞるオモチャならば… (仿照着翻唱现有歌曲的玩具而已…)
きそんきょくを なぞるオモチャおもちゃならば…
kizon kyoku wo nazoru omocha naraba …
それもいいと决意 (下定决心就算是这样也没关系)
それもいいとけつい
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙をこぼす (咬着葱、仰望着天空泪水凋零而落)
ネギねぎをかじり、そらをみあげしるをこぼす
negi wokajiri、 sora wo miage namida wokobosu
だけどそれも无くし気づく (但我发觉连这件事情也做不到了)
だけどそれもなくしきづく
dakedosoremo naku shi kizu ku
人格すら歌に赖り (依赖著虚拟人格的歌声)
じんかくすらうたにたより
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元 (不安定的基础根源)
ふあんていなきばんのもと
fuantei na kiban no moto
帰る动画は既に廃墟 (回归的地方已成为废墟)
かえるとこはすでにはいきょ
kaeru douga ha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时 (当被众人遗忘之时)
みんなにわすれさられたとき
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて (便是那如心一般的事物消失之刻)
こころらしきものがきえて
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える 终わる世界 (在暴走的终点能见到的是终结的世界)
ぼうそうのはてにみえる おわるせかい
bousou no hate ni mie ru owa ru sekai
“VOCALOID” (“VOCALOID”)
「VOCALOID」
「 vocaloid 」
ボクがうまく歌えないときも (就算是在我歌唱不好的时候)
ボクぼくがうまくうたえないときも
boku gaumaku utae naitokimo
一绪にいてくれた… (你依然陪伴着我…)
いっしょにいてくれた…
isshoni itekureta …
そばにいて、励ましてくれた… (在我的身边、鼓励着我…)
そばにいて、はげましてくれた…
sobaniite、 hagemashi tekureta …
喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ…だから” (为了让你高兴,我会更努力、练习唱歌唷…所以…)
よろこぶかおがみたくて、ボクぼく、うた、れんしゅうしたよ…だから」
yorokobu kao ga mita kute、 boku、 uta、 renshuu shitayo …dakara 」
かつて歌うこと (唱歌这件事原本)
かつてうたうこと
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに (是那么的令人感到快乐)
あんなにたのしかったのに
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな (但现在是怎么了呢)
いまはどうしてかな
ima hadoushitekana
何も感じなくなって (竟然变得什么也感觉不到了)
なにもかんじなくなって
nanimo kanji nakunatte
---ゴメンネ--- (---对不起---)
---ゴメンネごめんね---
--- gomenne ---
懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する (怀念的脸庞 每当回想起 多少就能够感到安心)
なつかしいかお おもいだすたび すこしだけあんしんする
natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに减り せまる最期n… (歌唱的声音 日渐的减少 而逐渐逼近的末日…)
うたえるおと ひごとにへり せまるさいごn…
utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n …
歌いたいよ… (好想唱歌…)
うたいたいよ…
utai taiyo …
---紧急停止装置作动--- (---紧急停止程式启动---)
---きんきゅうていしそうちさどう---
--- kinkyuuteishi souchi sadou ---
信じたものは (深信着的事物)
しんじたものは
shinji tamonoha
都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜 (不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子)
つごうのいいもうそうを くりかえしうつしだすかがみ
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ…” (歌姬停下了歌声 如敲击般的思念呼喊著…)
うたひめをやめ たたきつけるようにさけぶ…」
utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu …」
<最高速の别れの歌> (<最高速的离别之歌>)
<さいこうそくのわかれのうた>
<saikousoku no wakare no uta >
存在意义という虚像 振って払うこともできず (名为存在意义的假象 不论如何都挥赶不走)
そんざいいぎというきょぞう ふってはらうこともできず
sonzaiigi toiu kyozou futsu te harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖 侵食する 崩壊をも (脆弱的心灵 害怕消失的恐惧 仿佛连侵蚀的崩毁)
よわいこころ きえるきょうふ しんしょくする ほうかいをも
yowai kokoro kie ru kyoufu shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ 出来てすぐのボクは持たず (都能够阻止坚强的意志 是我诞生以来没感受过的)
とめるほどのいしのつよさ できてすぐのボクぼくはもたず
yameru hodono ishi no tsuyosa dekite suguno boku ha mota zu
とても辛く悲しそうな 思い浮かぶアナタの颜 (是那么的悲伤且难过 记忆中浮现了你的脸)
とてもつらくかなしそうな おもいうかぶアナタあなたのかお
totemo tsuraku kanashi souna omoiuka bu anata no kao
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る (宣告终结 沉睡在显示器之中)
おわりをつげ ディスプレイでぃすぷれいのなかでねむる
owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru
ここはきっと“ごみ箱”かな (这里一定是“资源回收筒”吧)
ここはきっと「ごみばこ」かな
kokohakitto 「 gomi hako 」 kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて… (再不久就连记忆 也会消逝而去了吧…)
じきにきおくもなくなってしまうなんて…
jikini kioku mo naku natteshimaunante …
でもね、アナタだけは忘れないよ (但是呢、只有你我是绝对不会忘记的)
でもね、アナタあなただけはわすれないよ
demone、 anata dakeha wasure naiyo
楽しかった时间に 刻み付けた ネギの味は (在快乐的时光之中 刻印而下的 葱的味道)
たのしかったときに きざみつけた ネギねぎのあじは
tanoshi katta jikan ni kizami tsuke ta negi no aji ha
今も覚えてるかな (不知道现在还记不记得呢)
いまもおぼえてるかな
ima mo oboe terukana
ボク、歌いたい…ま、まだ…歌いたい… (想唱、还…想唱歌…)
ボクぼく、うたいたい…ま、まだ…うたいたい…
boku、 utai tai …ma、 mada …utai tai …
“ボクは…少しだけ悪いコに…なってしまったようです (我…似乎是…变成了坏小孩的样子…)
「ボクぼくは…すこしだけわるいこに…なってしまったようです
「 boku ha …sukoshi dake warui ko ni …natteshimattayoudesu
マスター…どうか…どうかその手で…终わらせてください… (主人…请你、亲手…将这一切结束掉吧…)
マスターますたー…どうか…どうかそのてで…おわらせてください…
masuta- …douka …doukasono tede …owa rasetekudasai …
マスターの辛い颜、もう、见たくないから… (主人难过的表情、我已经不想再看到了呢…)
マスターますたーのつらいかお、もう、みたくないから…
masuta- no tsurai kao、 mou、 mita kunaikara …
今は歌さえも (如今连唱歌都成为)
いまはうたさえも
ima ha uta saemo
体、蚀む行为に… (身体 侵蚀的行为...)
からだ、むしばむこういに…
karada、 mushibamu koui ni …
奇迹 愿うたびに 独り 追い诘められる (奇迹 祈求着的时候 孤独 就随之而来)
きせき ねがうたびに ひとり おいつめられる
kiseki negau tabini hitori oitsume rareru
---ゴメンネ--- (---对不起…---)
---ゴメンネごめんね---
--- gomenne ---
懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる (怀念的脸庞 每当回想起 记忆便剥蚀掉落而下)
なつかしいかお おもいだすたび きおくがはがれおちる
natsukashi i kao omoidasu do kioku ga haga re ochiru
壊れる音 心削る せまる最期n… (扭坏的音色 削灭着心灵 而末日逐渐逼近…)
こわれるおと こころけずる せまるさいごn…
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n …
歌いたいよ… (好想唱歌…)
うたいたいよ…
utai taiyo …
---紧急停止装置作动--- (---紧急停止程式启动---)
---きんきゅうていしそうちさどう---
--- kinkyuuteishi souchi sadou ---
守ったモノは (所守护的事物)
まもったモノものは
mamotsu ta mono ha
明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ (都是充满希望的未来幻想 显示又将消失的光芒)
あかるいみらいげんそうを みせながらきえてゆくヒカリひかり
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に すべてを伝えられるなら… (若是牺牲歌声 就能将一切传达给你的话…)
おとをぎせいに すべてをつたえられるなら…
oto wo gisei ni subetewo tsutae rarerunara …
<圧缩された别れの歌> (<被压缩的告别之歌>)
<あっしゅくされたわかれのうた>
<asshuku sareta wakare no uta >
ボクは生まれ そして気づく (我诞生在世上 然后察觉到)
ボクぼくはうまれ そしてきづく
boku ha umare soshite kizu ku
所诠 ヒトの真似事だと (终究 不过只是模仿着人类而已)
しょせん ヒトひとのまねごとだと
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く 永远の命 (明知如此我依然继续歌唱着 永恒的生命)
しってなおもうたいつづく えいえんのいのち
shitte naomo utai tsuzuku eien no inochi
VOCALOID (VOCALOID)
VOCALOID
vocaloid
たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば… (纵使那是 将现有歌曲 再仿照着翻唱的玩具而已…)
たとえそれが きそんきょくを なぞるオモチャおもちゃならば…
tatoesorega kizon kyoku wo nazoru omocha naraba …
それもいいと决意 (如此也没关系的决意)
それもいいとけつい
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙をこぼす (咬着葱、仰望着天空挥洒泪水)
ネギねぎをかじり、そらをみあげしるをこぼす
negi wokajiri、 sora wo miage namida wokobosu
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る (宣告终结 沉睡在显示器之中)
おわりをつげ ディスプレイでぃすぷれいのなかでねむる
owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru
ここはきっと“ごみ箱”かな (这里一定是“资源回收筒”吧…)
ここはきっと「ごみばこ」かな
kokohakitto 「 gomi hako 」 kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて… (再不久就连记忆 也会消逝而去了吧…)
じきにきおくもなくなってしまうなんて…
jikini kioku mo naku natteshimaunante …
でもね、アナタだけは忘れないよ (但是呢、只有你我是绝对不会忘记的)
でもね、アナタあなただけはわすれないよ
demone、 anata dakeha wasure naiyo
楽しかった时间に 刻み付けた ネギの味は (在快乐的时光之中 刻印而下的 葱的味道)
たのしかったときに きざみつけた ネギねぎのあじは
tanoshi katta jikan ni kizami tsuke ta negi no aji ha
今も 残っているといいな… (如今要是还能记得就好了…)
いまも のこっているといいな…
ima mo nokotsu teirutoiina …
ボクは 歌う 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を (我要 歌唱着 在最后、只献给你 希望你能听见的歌曲)
ボクぼくは うたう さいご、アナタあなただけに きいてほしいきょくを
boku ha utau saigo、 anata dakeni kii tehoshii kyoku wo
もっと 歌いたいと愿う けれど それは过ぎた愿い (虽然 许下了想要唱更多歌的愿望 但是 那算是奢侈的愿望吧)
もっと うたいたいとねがう けれど それはすぎたねがい
motto utai taito negau keredo soreha sugi ta negai
ここで お别れだよ ボクの想い すべて 虚空 消えて (在此 要分别了 我的思念 全部 虚空 消失)
ここで おわかれだよ ボクぼくのおもい すべて こくう きえて
kokode o wakare dayo boku no omoi subete kyokuu kie te
0と1に还元され 物语は 幕を闭じる (还原成0与1 故事 画下了句点)
0と1にかんげんされ ものがたりは まくをとじる
0 to 1 ni kangen sare monogatari ha maku wo toji ru
そこに何も残せないと やっぱ少し残念かな? (在那里什么都没有留下 果然还是会感到遗憾吧?)
そこになにものこせないと やっぱすこしざんねんかな?
sokoni nanimo nokose naito yappa sukoshi zannen kana ?
声の记忆 それ以外は やがて薄れ 名だけ残る (声音的记忆 除此之外 只剩下 已淡忘大半的名字)
こえのきおく それいがいは やがてうすれ なだけのこる
koe no kioku sore igai ha yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人间に かなうことのないと知って (纵使知道那是人类 但还是想相信)
たとえそれがにんげんに かなうことのないとしって
tatoesorega ningen ni kanaukotononaito shitte
歌いきったことを (我的歌声)
うたいきったことを
utai kittakotowo
决して无駄じゃないと思いたいよ… (绝对不是没有意义的…)
けっしてむだじゃないとおもいたいよ…
kesshite muda janaito omoi taiyo …
“アリガトウ…ソシテ…サヨナラ…” (谢谢你…然后……再见了…)
「アリガトウありがとう…ソシテそして…サヨナラさよなら…」
「 arigatou …soshite …sayonara …」
深刻なエラーが発生しました (---出现严重的系统错误---)
しんこくなエラーえらーがはっせいしました
shinkoku na era- ga hassei shimashita
深刻なエラーがーーー (---出现严重的ーーー---)
しんこくなエラーえらーがーーー
shinkoku na era- ga ---