虹色の戦争 - SEKAI NO OWARI - 歌词翻译及罗马音译整理

  • SEKAI NO OWARI

花に声があるなら何を叫ぶのだろう (花如果有声音的话会叫些什么呢?)

はなにこえがあるならなにをさけぶのだろう

hana ni koe gaarunara naniwo sakebu nodarou

“自由の解放”の歌を世界に响かせているだろう (会在世界响起“自由的解放”的歌吧)

「じゆうのかいほう」のうたをせかいにひびかせているだろう

「 jiyuu no kaihou 」 no utawo sekai ni hibika seteirudarou

平和に耳があるなら何が聴こえるだろう (和平如果有耳朵的话会听到些什么呢?)

へいわにみみがあるならなにがきこえるだろう

heiwa ni mimi gaarunara nani ga kiko erudarou

伪物の自由の歌が爆音で聴こえるだろう (会听到冒牌货自由的歌的爆音吧)

にせもののじゆうのうたがばくおんできこえるだろう

nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kiko erudarou

花が叫ぶ爱の世界で仆等は平和を歌っている (在花喊著的爱的世界中 我们歌唱着和平)

はながさけぶあいのせかいでぼくらはへいわをうたっている

hana ga sakebu ai no sekai de bokura ha heiwa wo utatsu teiru

鸟笼の中で终わりを迎えた“自由”は仆になんて言うだろう (在鸟笼中迎接终结的“自由”我们在说什么呢)

とりかごのなかでおわりをむかえた「じゆう」はぼくになんていうだろう

tori kago no naka de owari wo mukae ta 「 jiyuu 」 ha boku ninante iu darou

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した命の歌が仆の头に响く (你所杀的生命的歌 在我的脑中响起)

あなたがころしたいのちのうたがぼくのあたまにひびく

anata ga koroshi ta inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した自由の歌は贵方の心に响いてますか? (你所杀的自由的歌 在你的心中响起了吗?)

あなたがころしたじゆうのうたはあなたのこころにひびいてますか?

anata ga koroshi ta jiyuu no uta ha anata no kokoro ni hibii temasuka ?

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

虫に歌があるなら何を叫ぶのだろう (虫如果会唱歌的话会叫些什么呢?)

むしにうたがあるならなにをさけぶのだろう

mushi ni uta gaarunara naniwo sakebu nodarou

“平和の解放”の歌を世界に响かせてるだろう (会在世界响起“和平的解放”的歌吧)

「へいわのかいほう」のうたをせかいにひびかせてるだろう

「 heiwa no kaihou 」 no utawo sekai ni hibika seterudarou

自由に耳があるなら何が聴こえるだろう (自由如果有耳朵的话会听到些什么呢?)

じゆうにみみがあるならなにがきこえるだろう

jiyuu ni mimi gaarunara nani ga kiko erudarou

伪物の平和の歌が爆音で聴こえるだろう (会听到冒牌货和平的歌的爆音吧)

にせもののへいわのうたがばくおんできこえるだろう

nisemono no heiwa no uta ga bakuon de kiko erudarou

虫が叫ぶ平和な世界で仆らは爱を歌っている (在虫喊著的和平的世界中 我们歌唱着爱)

むしがさけぶへいわなせかいでぼくらはあいをうたっている

mushi ga sakebu heiwa na sekai de bokura ha ai wo utatsu teiru

虫笼の中で终わりを迎えた“命”は仆に何て言うだろう (在虫笼中迎接终结的“生命”我们在说什么呢)

むしかごのなかでおわりをむかえた「いのち」はぼくになんていうだろう

mushi kago no naka de owari wo mukae ta 「 inochi 」 ha boku ni nante iu darou

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した命の歌が仆の头に响く (你所杀的生命的歌 在我的脑中响起)

あなたがころしたいのちのうたがぼくのあたまにひびく

anata ga koroshi ta inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した自由の歌は贵方の心に响いてますか? (你所杀的自由的歌 在你的心中响起了吗?)

あなたがころしたじゆうのうたはあなたのこころにひびいてますか?

anata ga koroshi ta jiyuu no uta ha anata no kokoro ni hibii temasuka ?

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

青色の空に神様がきて愿いを1つ叶えるなら (蓝色的天空中神来了 能实现一个愿望的话)

あおいろのそらにかみさまがきてねがいを1つかなえるなら

aoiro no sora ni kamisama gakite negai wo 1 tsu kanae runara

花や虫は何を愿うのだろう (花跟虫会许什么愿呢)

はなやむしはなにをねがうのだろう

hanaya mushi ha naniwo negau nodarou

青色の空に神様がきて愿いを1つ叶えるなら (蓝色的天空中神来了 能实现一个愿望的话)

あおいろのそらにかみさまがきてねがいを1つかなえるなら

aoiro no sora ni kamisama gakite negai wo 1 tsu kanae runara

仆等の命の炎は消えてしまうのだろう (我们的生命之炎会消失吧)

ぼくらのいのちのほのおはきえてしまうのだろう

bokura no inochi no honoo ha kie teshimaunodarou

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

is the war the whole world knows ()

is the war the whole world knows

is the war the whole world knows

and the whole world participate in. ()

and the whole world participate in.

and the whole world participate in.

The war of human vs. living things except human ()

The war of human vs. living things except human

the war of human vs. living things except human

is the war the whole world does not feel ()

is the war the whole world does not feel

is the war the whole world does not feel

even though the whole world knows ()

even though the whole world knows

even though the whole world knows

虹色の戦争 - SEKAI NO OWARI - 歌词翻译及罗马音译整理

  • SEKAI NO OWARI

花に声があるなら何を叫ぶのだろう (花如果有声音的话会叫些什么呢?)

はなにこえがあるならなにをさけぶのだろう

hana ni koe gaarunara naniwo sakebu nodarou

“自由の解放”の歌を世界に响かせているだろう (会在世界响起“自由的解放”的歌吧)

「じゆうのかいほう」のうたをせかいにひびかせているだろう

「 jiyuu no kaihou 」 no utawo sekai ni hibika seteirudarou

平和に耳があるなら何が聴こえるだろう (和平如果有耳朵的话会听到些什么呢?)

へいわにみみがあるならなにがきこえるだろう

heiwa ni mimi gaarunara nani ga kiko erudarou

伪物の自由の歌が爆音で聴こえるだろう (会听到冒牌货自由的歌的爆音吧)

にせもののじゆうのうたがばくおんできこえるだろう

nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kiko erudarou

花が叫ぶ爱の世界で仆等は平和を歌っている (在花喊著的爱的世界中 我们歌唱着和平)

はながさけぶあいのせかいでぼくらはへいわをうたっている

hana ga sakebu ai no sekai de bokura ha heiwa wo utatsu teiru

鸟笼の中で终わりを迎えた“自由”は仆になんて言うだろう (在鸟笼中迎接终结的“自由”我们在说什么呢)

とりかごのなかでおわりをむかえた「じゆう」はぼくになんていうだろう

tori kago no naka de owari wo mukae ta 「 jiyuu 」 ha boku ninante iu darou

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した命の歌が仆の头に响く (你所杀的生命的歌 在我的脑中响起)

あなたがころしたいのちのうたがぼくのあたまにひびく

anata ga koroshi ta inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した自由の歌は贵方の心に响いてますか? (你所杀的自由的歌 在你的心中响起了吗?)

あなたがころしたじゆうのうたはあなたのこころにひびいてますか?

anata ga koroshi ta jiyuu no uta ha anata no kokoro ni hibii temasuka ?

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

虫に歌があるなら何を叫ぶのだろう (虫如果会唱歌的话会叫些什么呢?)

むしにうたがあるならなにをさけぶのだろう

mushi ni uta gaarunara naniwo sakebu nodarou

“平和の解放”の歌を世界に响かせてるだろう (会在世界响起“和平的解放”的歌吧)

「へいわのかいほう」のうたをせかいにひびかせてるだろう

「 heiwa no kaihou 」 no utawo sekai ni hibika seterudarou

自由に耳があるなら何が聴こえるだろう (自由如果有耳朵的话会听到些什么呢?)

じゆうにみみがあるならなにがきこえるだろう

jiyuu ni mimi gaarunara nani ga kiko erudarou

伪物の平和の歌が爆音で聴こえるだろう (会听到冒牌货和平的歌的爆音吧)

にせもののへいわのうたがばくおんできこえるだろう

nisemono no heiwa no uta ga bakuon de kiko erudarou

虫が叫ぶ平和な世界で仆らは爱を歌っている (在虫喊著的和平的世界中 我们歌唱着爱)

むしがさけぶへいわなせかいでぼくらはあいをうたっている

mushi ga sakebu heiwa na sekai de bokura ha ai wo utatsu teiru

虫笼の中で终わりを迎えた“命”は仆に何て言うだろう (在虫笼中迎接终结的“生命”我们在说什么呢)

むしかごのなかでおわりをむかえた「いのち」はぼくになんていうだろう

mushi kago no naka de owari wo mukae ta 「 inochi 」 ha boku ni nante iu darou

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した命の歌が仆の头に响く (你所杀的生命的歌 在我的脑中响起)

あなたがころしたいのちのうたがぼくのあたまにひびく

anata ga koroshi ta inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

生物达の虹色の戦争 (生物们的七彩的战争)

せいぶつたちのにじいろのせんそう

seibutsu tooru no nijiiro no sensou

贵方が杀した自由の歌は贵方の心に响いてますか? (你所杀的自由的歌 在你的心中响起了吗?)

あなたがころしたじゆうのうたはあなたのこころにひびいてますか?

anata ga koroshi ta jiyuu no uta ha anata no kokoro ni hibii temasuka ?

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

青色の空に神様がきて愿いを1つ叶えるなら (蓝色的天空中神来了 能实现一个愿望的话)

あおいろのそらにかみさまがきてねがいを1つかなえるなら

aoiro no sora ni kamisama gakite negai wo 1 tsu kanae runara

花や虫は何を愿うのだろう (花跟虫会许什么愿呢)

はなやむしはなにをねがうのだろう

hanaya mushi ha naniwo negau nodarou

青色の空に神様がきて愿いを1つ叶えるなら (蓝色的天空中神来了 能实现一个愿望的话)

あおいろのそらにかみさまがきてねがいを1つかなえるなら

aoiro no sora ni kamisama gakite negai wo 1 tsu kanae runara

仆等の命の炎は消えてしまうのだろう (我们的生命之炎会消失吧)

ぼくらのいのちのほのおはきえてしまうのだろう

bokura no inochi no honoo ha kie teshimaunodarou

The war of the rainbow color ()

The war of the rainbow color

the war of the rainbow color

is the war the whole world knows ()

is the war the whole world knows

is the war the whole world knows

and the whole world participate in. ()

and the whole world participate in.

and the whole world participate in.

The war of human vs. living things except human ()

The war of human vs. living things except human

the war of human vs. living things except human

is the war the whole world does not feel ()

is the war the whole world does not feel

is the war the whole world does not feel

even though the whole world knows ()

even though the whole world knows

even though the whole world knows

 桂ICP备15001694号-2