オドループ - フレデリックふれでりっく - 歌词翻译及罗马音译整理

オドループ - フレデリック

踊ってるだけで退场 (只是跳舞就得退场)

おどってるだけでたいじょう

odotsu terudakede taijou

それをそっかそっかっていって (说着原来是这样是这样啊)

それをそっかそっかっていって

sorewosokkasokkatteitte

お幸せについて讨论 (关于幸福的讨论)

おしあわせについてとうろん

o shiawase nitsuite touron

何が正义なんかって思う (想着到底什么才是正义)

なにがせいぎなんかっておもう

nani ga seigi nankatte omou

生意気そうにガム噛んで (好像很臭屁地嚼著口香糖)

なまいきそうにガムがむかんで

namaiki souni gamu kan de

それもいいないいなって思う (想想也挺好挺好的)

それもいいないいなっておもう

soremoiinaiinatte omou

テレスコープ越しの感情 (越过望远镜的感情)

テレスコープてれすこーぷごしのかんじょう

teresuko-pu koshi no kanjou

ロッカーに全部诘め込んだ (全部塞进置物柜里)

ロッカーろっかーにぜんぶつめこんだ

rokka- ni zenbu tsumekon da

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

思ってるだけで行动 (只是想到就行动)

おもってるだけでこうどう

omotsu terudakede koudou

きっとNIGHT音楽も踊る (一定连NIGHT音乐也都能跳)

きっとNIGHTおんがくもおどる

kitto night ongaku mo odoru

タンスでダンスする现状 (现在只是跳着舞蹈)

タンスたんすでダンスだんすするげんじょう

tansu de dansu suru genjou

これはチャンスなんかって思う (想着这一定是机会)

これはチャンスちゃんすなんかっておもう

koreha chansu nankatte omou

カスタネットがほらたんたん (响板正在发出TANTAN的声音)

カスタネットかすたねっとがほらたんたん

kasutanetto gahoratantan

たたたたんたたんたんたたんたん (TA TA TA TAN TA TAN TAN TA TAN TAN)

たたたたんたたんたんたたんたん

tatatatantatantantatantan

踊ってない夜を知らない人とか (不知道没舞跳的夜晩的家伙)

おどってないよるをしらないひととか

odotsu tenai yoru wo shira nai nin toka

この世に一人もございません (这世上可不存在这样的人)

このよにひとりもございません

kono yoni hitori mogozaimasen

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

いつも待ってる ダンスホールは待ってる (总是在等待着 Dance Hall在等待着)

いつもまってる ダンスだんすホールほーるはまってる

itsumo matsu teru dansuho-ru ha matsu teru

変わってく 変わってく 伤だらけでも待ってる (不停变化 不停变化 即使遍体鳞伤也一直在等待着)

かわってく かわってく きずだらけでもまってる

kawa tteku kawa tteku kizu darakedemo matsu teru

ほら踊ってる ダンスホールの未来に (来 跳起舞 为了Dance Hall的未来)

ほらおどってる ダンスだんすホールほーるのみらいに

hora odotsu teru dansuho-ru no mirai ni

色を涂って生きるのは あなた あなた (涂上颜色生活着的是 你 你)

いろをぬっていきるのは あなた あなた

shoku wo nutsu te iki runoha anata anata

“ダンスは笑颜で待ってる” (“Dance会以笑颜等待着”)

「ダンスだんすはえがおでまってる」

「 dansu ha egao de matsu teru 」

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

踊ってたい夜を知りたい (我想要知道想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをしりたい

odotsu tetai yoru wo shiri tai

踊ってたい夜を気に入りたい (我想要喜欢想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをきにいりたい

odotsu tetai yoru wo kiniiri tai

踊ってたい夜を知りたい (我想要知道想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをしりたい

odotsu tetai yoru wo shiri tai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜晩 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってたい夜に泣いてるなんて (在想要跳舞的夜晩哭泣这件事)

おどってたいよるにないてるなんて

odotsu tetai yoru ni nai terunante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

踊ってたい夜が大切なんです (想要跳舞的夜晩很重要)

おどってたいよるがたいせつなんです

odotsu tetai yoru ga taisetsu nandesu

とってもとってもとっても大切です (非常非常非常地重要)

とってもとってもとってもたいせつです

tottemotottemotottemo taisetsu desu

オドループ - フレデリックふれでりっく - 歌词翻译及罗马音译整理

オドループ - フレデリック

踊ってるだけで退场 (只是跳舞就得退场)

おどってるだけでたいじょう

odotsu terudakede taijou

それをそっかそっかっていって (说着原来是这样是这样啊)

それをそっかそっかっていって

sorewosokkasokkatteitte

お幸せについて讨论 (关于幸福的讨论)

おしあわせについてとうろん

o shiawase nitsuite touron

何が正义なんかって思う (想着到底什么才是正义)

なにがせいぎなんかっておもう

nani ga seigi nankatte omou

生意気そうにガム噛んで (好像很臭屁地嚼著口香糖)

なまいきそうにガムがむかんで

namaiki souni gamu kan de

それもいいないいなって思う (想想也挺好挺好的)

それもいいないいなっておもう

soremoiinaiinatte omou

テレスコープ越しの感情 (越过望远镜的感情)

テレスコープてれすこーぷごしのかんじょう

teresuko-pu koshi no kanjou

ロッカーに全部诘め込んだ (全部塞进置物柜里)

ロッカーろっかーにぜんぶつめこんだ

rokka- ni zenbu tsumekon da

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

思ってるだけで行动 (只是想到就行动)

おもってるだけでこうどう

omotsu terudakede koudou

きっとNIGHT音楽も踊る (一定连NIGHT音乐也都能跳)

きっとNIGHTおんがくもおどる

kitto night ongaku mo odoru

タンスでダンスする现状 (现在只是跳着舞蹈)

タンスたんすでダンスだんすするげんじょう

tansu de dansu suru genjou

これはチャンスなんかって思う (想着这一定是机会)

これはチャンスちゃんすなんかっておもう

koreha chansu nankatte omou

カスタネットがほらたんたん (响板正在发出TANTAN的声音)

カスタネットかすたねっとがほらたんたん

kasutanetto gahoratantan

たたたたんたたんたんたたんたん (TA TA TA TAN TA TAN TAN TA TAN TAN)

たたたたんたたんたんたたんたん

tatatatantatantantatantan

踊ってない夜を知らない人とか (不知道没舞跳的夜晩的家伙)

おどってないよるをしらないひととか

odotsu tenai yoru wo shira nai nin toka

この世に一人もございません (这世上可不存在这样的人)

このよにひとりもございません

kono yoni hitori mogozaimasen

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

いつも待ってる ダンスホールは待ってる (总是在等待着 Dance Hall在等待着)

いつもまってる ダンスだんすホールほーるはまってる

itsumo matsu teru dansuho-ru ha matsu teru

変わってく 変わってく 伤だらけでも待ってる (不停变化 不停变化 即使遍体鳞伤也一直在等待着)

かわってく かわってく きずだらけでもまってる

kawa tteku kawa tteku kizu darakedemo matsu teru

ほら踊ってる ダンスホールの未来に (来 跳起舞 为了Dance Hall的未来)

ほらおどってる ダンスだんすホールほーるのみらいに

hora odotsu teru dansuho-ru no mirai ni

色を涂って生きるのは あなた あなた (涂上颜色生活着的是 你 你)

いろをぬっていきるのは あなた あなた

shoku wo nutsu te iki runoha anata anata

“ダンスは笑颜で待ってる” (“Dance会以笑颜等待着”)

「ダンスだんすはえがおでまってる」

「 dansu ha egao de matsu teru 」

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らない (我不喜欢没舞跳的夜晩)

おどってないよるがきにいらない

odotsu tenai yoru ga kiniira nai

踊ってない夜を知らない (我不知道没舞跳的夜晩)

おどってないよるをしらない

odotsu tenai yoru wo shira nai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってない夜がない夜なんて (没舞跳的夜 什么都没有的晩上)

おどってないよるがないよるなんて

odotsu tenai yoru ganai yoru nante

踊ってたい夜を知りたい (我想要知道想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをしりたい

odotsu tetai yoru wo shiri tai

踊ってたい夜を気に入りたい (我想要喜欢想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをきにいりたい

odotsu tetai yoru wo kiniiri tai

踊ってたい夜を知りたい (我想要知道想跳舞的夜晩)

おどってたいよるをしりたい

odotsu tetai yoru wo shiri tai

踊ってない夜が気に入らないよ (我不喜欢没舞跳的夜晚啦)

おどってないよるがきにいらないよ

odotsu tenai yoru ga kiniira naiyo

気に入らない夜なんてもう仆は知らない (这种不喜欢的夜晩 我真的无法理解)

きにいらないよるなんてもうぼくはしらない

kiniira nai yoru nantemou bokuha shira nai

踊ってたい夜に泣いてるなんて (在想要跳舞的夜晩哭泣这件事)

おどってたいよるにないてるなんて

odotsu tetai yoru ni nai terunante

とってもとっても退屈です (非常非常的无聊)

とってもとってもたいくつです

tottemotottemo taikutsu desu

踊ってたい夜が大切なんです (想要跳舞的夜晩很重要)

おどってたいよるがたいせつなんです

odotsu tetai yoru ga taisetsu nandesu

とってもとってもとっても大切です (非常非常非常地重要)

とってもとってもとってもたいせつです

tottemotottemotottemo taisetsu desu

 桂ICP备15001694号-2