タイムマシン - いとうかしたろう&あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

时光机 - 伊东歌词太郎&天月

得意げに呟いた (得意扬扬轻声说道)

とくいげにつぶやいた

tokui geni gen ita

心配ないからと (不用担心我)

しんぱいないからと

shinpai naikarato

人の少ないホームで (在人不多的月台上)

ひとのすくないホームほーむで

nin no sukunai ho-mu de

ヘタクソに强がった (笨拙地如此逞强)

ヘタクソへたくそにつよがった

hetakuso ni tsuyoga tta

唐突に鸣り响く (突然高声响起了)

とうとつになりひびく

toutotsu ni nari hibiku

仆を呼ぶ别れの音 (呼唤我的离别声响)

ぼくをよぶわかれのおと

boku wo yobu wakare no oto

见惯れたその泣き颜も (连那张司空见惯的落泪表情)

みなれたそのなきがおも

minare tasono nakigao mo

しばらくは见れないね (也暂时看不到了呢)

しばらくはみれないね

shibarakuha mire naine

あぁ 声が遮られていく (声音逐渐被盖去)

あぁ こえがさえぎられていく

aa koe ga saegira reteiku

身振り手振りで伝える (以手势与动作传达了)

みぶりてぶりでつたえる

miburi teburi de tsutae ru

“いってらっしゃい”のサイン (“路上小心”这个讯息)

「いってらっしゃい」のサインさいん

「 itterasshai 」 no sain

少しずつ小さくなってく (就这样抛下一点一滴)

すこしずつちいさくなってく

sukoshi zutsu chiisa kunatteku

全部置いたまま (逐渐缩小的种种)

ぜんぶおいたまま

zenbu oita mama

悲しくなんかないさと (说出“我才不会感到难过”)

かなしくなんかないさと

kanashi kunankanaisato

イヤホンで闭じ込めたよ (而以耳机封闭自己)

イヤホンいやほんでとじこめたよ

iyahon de tojikome tayo

见えたんだぼんやりと (我看见了那模糊)

みえたんだぼんやりと

mie tandabonyarito

暖かい昨日のビジョン (而洋溢暖意的往日情景)

あたたかいきのうのビジョンびじょん

atataka i kinou no bijon

右と左に広がって (朝着左右扩展延伸)

みぎとひだりにひろがって

migi to hidari ni hiroga tte

仆を连れて行くのさ (引领着我向前迈进)

ぼくをつれてゆくのさ

boku wo tsure te iku nosa

あぁ 仆の横をすり抜けて (自我身旁飞逝而过)

あぁ ぼくのよこをすりぬけて

aa boku no yoko wosuri nuke te

远ざかっていく景色 (逐渐远离的景色)

とおざかっていくけしき

toozakatsu teiku keshiki

あの日の仆を置いてく (丢下那一天的我)

あのひのぼくをおいてく

ano nichi no boku wo oi teku

こぼれた涙ひと滴の (对于滑落脸颊的一滴泪珠)

こぼれたなみだひとしずくの

koboreta namida hito shizuku no

意味もわからずに (也无法理解其个中意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

明日も元気でいるよ (明天也要打起精神呢)

あしたもげんきでいるよ

ashita mo genki deiruyo

こぼれた涙ひと滴の (对于滑落脸颊的一滴泪珠)

こぼれたなみだひとしずくの

koboreta namida hito shizuku no

意味もわからずに (也无法理解其个中意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

明日も元気で (明天也请打起精神来)

あしたもげんきで

ashita mo genki de

溢れる涙抑え切れず (止不住不停涌出的眼泪)

あふれるなみだおさえきれず

afure ru namida osae kire zu

意味もわからずに (也无法理解这代表的意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

また戻ってくるよ (我还会再回来的)

またもどってくるよ

mata modotsu tekuruyo

タイムマシン - いとうかしたろう&あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

时光机 - 伊东歌词太郎&天月

得意げに呟いた (得意扬扬轻声说道)

とくいげにつぶやいた

tokui geni gen ita

心配ないからと (不用担心我)

しんぱいないからと

shinpai naikarato

人の少ないホームで (在人不多的月台上)

ひとのすくないホームほーむで

nin no sukunai ho-mu de

ヘタクソに强がった (笨拙地如此逞强)

ヘタクソへたくそにつよがった

hetakuso ni tsuyoga tta

唐突に鸣り响く (突然高声响起了)

とうとつになりひびく

toutotsu ni nari hibiku

仆を呼ぶ别れの音 (呼唤我的离别声响)

ぼくをよぶわかれのおと

boku wo yobu wakare no oto

见惯れたその泣き颜も (连那张司空见惯的落泪表情)

みなれたそのなきがおも

minare tasono nakigao mo

しばらくは见れないね (也暂时看不到了呢)

しばらくはみれないね

shibarakuha mire naine

あぁ 声が遮られていく (声音逐渐被盖去)

あぁ こえがさえぎられていく

aa koe ga saegira reteiku

身振り手振りで伝える (以手势与动作传达了)

みぶりてぶりでつたえる

miburi teburi de tsutae ru

“いってらっしゃい”のサイン (“路上小心”这个讯息)

「いってらっしゃい」のサインさいん

「 itterasshai 」 no sain

少しずつ小さくなってく (就这样抛下一点一滴)

すこしずつちいさくなってく

sukoshi zutsu chiisa kunatteku

全部置いたまま (逐渐缩小的种种)

ぜんぶおいたまま

zenbu oita mama

悲しくなんかないさと (说出“我才不会感到难过”)

かなしくなんかないさと

kanashi kunankanaisato

イヤホンで闭じ込めたよ (而以耳机封闭自己)

イヤホンいやほんでとじこめたよ

iyahon de tojikome tayo

见えたんだぼんやりと (我看见了那模糊)

みえたんだぼんやりと

mie tandabonyarito

暖かい昨日のビジョン (而洋溢暖意的往日情景)

あたたかいきのうのビジョンびじょん

atataka i kinou no bijon

右と左に広がって (朝着左右扩展延伸)

みぎとひだりにひろがって

migi to hidari ni hiroga tte

仆を连れて行くのさ (引领着我向前迈进)

ぼくをつれてゆくのさ

boku wo tsure te iku nosa

あぁ 仆の横をすり抜けて (自我身旁飞逝而过)

あぁ ぼくのよこをすりぬけて

aa boku no yoko wosuri nuke te

远ざかっていく景色 (逐渐远离的景色)

とおざかっていくけしき

toozakatsu teiku keshiki

あの日の仆を置いてく (丢下那一天的我)

あのひのぼくをおいてく

ano nichi no boku wo oi teku

こぼれた涙ひと滴の (对于滑落脸颊的一滴泪珠)

こぼれたなみだひとしずくの

koboreta namida hito shizuku no

意味もわからずに (也无法理解其个中意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

明日も元気でいるよ (明天也要打起精神呢)

あしたもげんきでいるよ

ashita mo genki deiruyo

こぼれた涙ひと滴の (对于滑落脸颊的一滴泪珠)

こぼれたなみだひとしずくの

koboreta namida hito shizuku no

意味もわからずに (也无法理解其个中意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

明日も元気で (明天也请打起精神来)

あしたもげんきで

ashita mo genki de

溢れる涙抑え切れず (止不住不停涌出的眼泪)

あふれるなみだおさえきれず

afure ru namida osae kire zu

意味もわからずに (也无法理解这代表的意义)

いみもわからずに

imi mowakarazuni

タイムマシンにゆられて (随着时光机摇晃而去)

タイムマシンたいむましんにゆられて

taimumashin niyurarete

また戻ってくるよ (我还会再回来的)

またもどってくるよ

mata modotsu tekuruyo

 桂ICP备15001694号-2