脱狱 - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

越狱 - まふまふ

仄暗い城壁で淘汰した ガス臭いこの街に生まれて (诞生在这被灰暗城墙隔离 散发煤气臭味的城市)

ほのぐらいじょうへきでとうたした ガスがすくさいこのまちにうまれて

honogurai jouheki de touta shita gasu kusai kono machi ni umare te

仆らまだ草原の色も知らない (我们仍然无法得知草原的颜色)

ぼくらまだそうげんのいろもしらない

bokura mada sougen no shoku mo shira nai

ここでずっと救いを待っててもモノポリーが上手くなるだけさ (要是只在这一心盼著救援 只会越来越会玩特权游戏)

ここでずっとすくいをまっててもモノポリーものぽりーがうまくなるだけさ

kokodezutto sukui wo matsu tetemo monopori- ga umaku narudakesa

君はそう笑っていた (你笑着对我说)

きみはそうわらっていた

kun hasou waratsu teita

群众の悲鸣 响く铳声 何を命と言うんだろう (群众的悲鸣 震响的枪声 还是活着最重要吧)

ぐんしゅうのひめい ひびくじゅうせい なにをいのちというんだろう

gunshuu no himei hibiku juusei naniwo inochi to iu ndarou

白い息混じり君は呟いた “逃げよう” (混杂白色吐息 你低声道 “逃走吧”)

しろいいきまじりきみはつぶやいた 「にげよう」

shiroi iki maji ri kun ha gen ita 「 nige you 」

あの顷仆ら梦を见ていたんだ (那时候的我们 曾作过这样的梦)

あのころぼくらゆめをみていたんだ

ano goro bokura yume wo mite itanda

この槛の先には温もりと爱がきっとあるんだ (想着这牢笼的前方 一定存在爱与温暖)

このおりのさきにはぬくもりとあいがきっとあるんだ

kono ran no sakini ha atatamo rito ai gakittoarunda

闭じた窗の向こうへ飞んでいく (往紧闭的窗户 飞身而过)

とじたまどのむこうへとんでいく

toji ta mado no mukou he ton deiku

梦を见るのも何回目だったっけ (这样的美梦 数不清作过几次了)

ゆめをみるのもなんかいめだったっけ

yume wo miru nomo nankaime dattakke

遥か远い思い出の话 君が自慢気に见せてくれた (这是好久以前的往事了 你骄傲地拿给我看)

はるかどおいおもいでのはなし きみがじまんげにみせてくれた

haruka tooi omoide no hanashi kun ga jimange ni mise tekureta

马鹿みたいな设计図 子供の空想 (那愚蠢的设计图 孩子的空想)

ばかみたいなせっけいず こどものくうそう

baka mitaina sekkeizu kodomo no kuusou

そして手招く君に钓られ たった今目の前にあるのが (如今我却被招手的你诱惑 见到就正在眼前)

そしててまねくきみにつられ たったいまめのまえにあるのが

soshite te maneku kun ni tsura re tatta ima menomae niarunoga

あの日の飞行船だ (那日的飞行船)

あのひのひこうせんだ

ano nichi no hikousen da

远ざかるブザー 騒ぐ警官 発泡の合図が飞ぶ (远去的警报声 骚动的警察们 下达射击的指令)

とおざかるブザーぶざー さわぐけいかん はっぽうのあいずがとぶ

tooza karu buza- sawagu keikan happou no aizu ga tobu

仅かな隙间朽ちた天井を抜けた (从极其狭窄的隙缝间 穿过腐朽的天花板)

わずかなすきまくちたてんじょうをぬけた

wazuka na sukima kuchi ta tenjou wo nuke ta

あの顷仆ら梦を语っていた (那时候的我们 曾说过这样的梦话)

あのころぼくらゆめをかたっていた

ano goro bokura yume wo katatsu teita

この槛の上からゴミの様な都市を见下ろすんだ (要在这牢笼之上 俯瞰这垃圾般的城市)

このおりのうえからゴミごみのようなとしをみおろすんだ

kono ran no ue kara gomi no youna toshi wo mioro sunda

锖びたスロットル 骨が折れるくらいに (生锈了的油门 耗尽全身力气)

さびたスロットルすろっとる ほねがおれるくらいに

sabi ta surottoru hone ga ore rukuraini

目一杯押し込んで今 现実を突破しよう (一脚踩到最底 冲破现实吧)

めいっぱいおしこんでいま げんじつをとっぱしよう

meippai oshi kon de ima genjitsu wo toppa shiyou

警告のサイン 不明な素因 止まらぬエラーランプに (警告的信号 因不明原因 停不下来的错误灯号)

けいこくのサインさいん ふめいなそいん とまらぬエラーえらーランプらんぷに

keikoku no sain fumei na soin toma ranu era-ranpu ni

颜色変えず高度上げた君は 笑う (面不改色 将机身拉高的你 笑着)

かおいろかえずこうどあげたきみは わらう

kaoiro kae zu koudo age ta kun ha warau

エンジンがヒートして机体がどうしたって (引擎过热也好 机身会如何也罢)

エンジンえんじんがヒートひーとしてきたいがどうしたって

enjin ga hi-to shite kitai gadoushitatte

気にもしない程にトリップしてしまう大空は伟大さ (让你毫不在意地 短暂投身进的这片天空 是多么伟大)

きにもしないほどにトリップとりっぷしてしまうおおぞらはいだいさ

kini moshinai hodo ni torippu shiteshimau oozora ha idai sa

身ごとどっかに吹き飞んでしまったって (即便会连同身躯 一起被吹飞湮灭)

みごとどっかにふきとんでしまったって

mi gotodokkani fuki ton deshimattatte

これはこれでもう いいんだって思っている (我也心想 那样也不错吧)

これはこれでもう いいんだっておもっている

korehakoredemou iindatte omotsu teiru

脱狱 - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

越狱 - まふまふ

仄暗い城壁で淘汰した ガス臭いこの街に生まれて (诞生在这被灰暗城墙隔离 散发煤气臭味的城市)

ほのぐらいじょうへきでとうたした ガスがすくさいこのまちにうまれて

honogurai jouheki de touta shita gasu kusai kono machi ni umare te

仆らまだ草原の色も知らない (我们仍然无法得知草原的颜色)

ぼくらまだそうげんのいろもしらない

bokura mada sougen no shoku mo shira nai

ここでずっと救いを待っててもモノポリーが上手くなるだけさ (要是只在这一心盼著救援 只会越来越会玩特权游戏)

ここでずっとすくいをまっててもモノポリーものぽりーがうまくなるだけさ

kokodezutto sukui wo matsu tetemo monopori- ga umaku narudakesa

君はそう笑っていた (你笑着对我说)

きみはそうわらっていた

kun hasou waratsu teita

群众の悲鸣 响く铳声 何を命と言うんだろう (群众的悲鸣 震响的枪声 还是活着最重要吧)

ぐんしゅうのひめい ひびくじゅうせい なにをいのちというんだろう

gunshuu no himei hibiku juusei naniwo inochi to iu ndarou

白い息混じり君は呟いた “逃げよう” (混杂白色吐息 你低声道 “逃走吧”)

しろいいきまじりきみはつぶやいた 「にげよう」

shiroi iki maji ri kun ha gen ita 「 nige you 」

あの顷仆ら梦を见ていたんだ (那时候的我们 曾作过这样的梦)

あのころぼくらゆめをみていたんだ

ano goro bokura yume wo mite itanda

この槛の先には温もりと爱がきっとあるんだ (想着这牢笼的前方 一定存在爱与温暖)

このおりのさきにはぬくもりとあいがきっとあるんだ

kono ran no sakini ha atatamo rito ai gakittoarunda

闭じた窗の向こうへ飞んでいく (往紧闭的窗户 飞身而过)

とじたまどのむこうへとんでいく

toji ta mado no mukou he ton deiku

梦を见るのも何回目だったっけ (这样的美梦 数不清作过几次了)

ゆめをみるのもなんかいめだったっけ

yume wo miru nomo nankaime dattakke

遥か远い思い出の话 君が自慢気に见せてくれた (这是好久以前的往事了 你骄傲地拿给我看)

はるかどおいおもいでのはなし きみがじまんげにみせてくれた

haruka tooi omoide no hanashi kun ga jimange ni mise tekureta

马鹿みたいな设计図 子供の空想 (那愚蠢的设计图 孩子的空想)

ばかみたいなせっけいず こどものくうそう

baka mitaina sekkeizu kodomo no kuusou

そして手招く君に钓られ たった今目の前にあるのが (如今我却被招手的你诱惑 见到就正在眼前)

そしててまねくきみにつられ たったいまめのまえにあるのが

soshite te maneku kun ni tsura re tatta ima menomae niarunoga

あの日の飞行船だ (那日的飞行船)

あのひのひこうせんだ

ano nichi no hikousen da

远ざかるブザー 騒ぐ警官 発泡の合図が飞ぶ (远去的警报声 骚动的警察们 下达射击的指令)

とおざかるブザーぶざー さわぐけいかん はっぽうのあいずがとぶ

tooza karu buza- sawagu keikan happou no aizu ga tobu

仅かな隙间朽ちた天井を抜けた (从极其狭窄的隙缝间 穿过腐朽的天花板)

わずかなすきまくちたてんじょうをぬけた

wazuka na sukima kuchi ta tenjou wo nuke ta

あの顷仆ら梦を语っていた (那时候的我们 曾说过这样的梦话)

あのころぼくらゆめをかたっていた

ano goro bokura yume wo katatsu teita

この槛の上からゴミの様な都市を见下ろすんだ (要在这牢笼之上 俯瞰这垃圾般的城市)

このおりのうえからゴミごみのようなとしをみおろすんだ

kono ran no ue kara gomi no youna toshi wo mioro sunda

锖びたスロットル 骨が折れるくらいに (生锈了的油门 耗尽全身力气)

さびたスロットルすろっとる ほねがおれるくらいに

sabi ta surottoru hone ga ore rukuraini

目一杯押し込んで今 现実を突破しよう (一脚踩到最底 冲破现实吧)

めいっぱいおしこんでいま げんじつをとっぱしよう

meippai oshi kon de ima genjitsu wo toppa shiyou

警告のサイン 不明な素因 止まらぬエラーランプに (警告的信号 因不明原因 停不下来的错误灯号)

けいこくのサインさいん ふめいなそいん とまらぬエラーえらーランプらんぷに

keikoku no sain fumei na soin toma ranu era-ranpu ni

颜色変えず高度上げた君は 笑う (面不改色 将机身拉高的你 笑着)

かおいろかえずこうどあげたきみは わらう

kaoiro kae zu koudo age ta kun ha warau

エンジンがヒートして机体がどうしたって (引擎过热也好 机身会如何也罢)

エンジンえんじんがヒートひーとしてきたいがどうしたって

enjin ga hi-to shite kitai gadoushitatte

気にもしない程にトリップしてしまう大空は伟大さ (让你毫不在意地 短暂投身进的这片天空 是多么伟大)

きにもしないほどにトリップとりっぷしてしまうおおぞらはいだいさ

kini moshinai hodo ni torippu shiteshimau oozora ha idai sa

身ごとどっかに吹き飞んでしまったって (即便会连同身躯 一起被吹飞湮灭)

みごとどっかにふきとんでしまったって

mi gotodokkani fuki ton deshimattatte

これはこれでもう いいんだって思っている (我也心想 那样也不错吧)

これはこれでもう いいんだっておもっている

korehakoredemou iindatte omotsu teiru

 桂ICP备15001694号-2