ラピスラズリ - あおいエイルえいる - 歌词翻译及罗马音译整理

青金宝石 - 蓝井エイル

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ流れゆく (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへながれゆく

negai ha kanata he nagare yuku

形の无い物语が (缥缈无形的故事)

かたちのないものがたりが

katachi no nai monogatari ga

月明かりへ染み渡れば (若能让月光渗染)

つきあかりへしみわたれば

gatsu akari he shimi watare ba

君の中の宝物が (你心中的宝物)

きみのなかのたからものが

kun no nakano takaramono ga

今 风に溶けてゆく (现在 便能化作清风)

いま かぜにとけてゆく

ima kaze ni toke teyuku

明日はありのままで羽ばたいてみよう (明天就率真任性地 展翅高飞试试看)

あしたはありのままではばたいてみよう

ashita haarinomamade hane bataitemiyou

いつかどこかで君は欲しがったよね (正如曾几何时你所想般)

いつかどこかできみはほしがったよね

itsukadokokade kun ha hosshi gattayone

闻こえるだろう (听得见吧)

きこえるだろう

kiko erudarou

ほら辉いていたあの日の梦 (那时闪耀着光辉的梦想)

ほらかがやいていたあのひのゆめ

hora kagayai teitaano nichi no yume

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへ

negai ha kanata he

ああ この梦が果てるまで (啊 直至这梦想实现之时)

ああ このゆめがはてるまで

aa kono yume ga hate rumade

砂に描いた明日への地図 (描绘在砂砾上指往明天的地图)

すなにえがいたあすへのちず

suna ni egai ta ashita heno chizu

风がそっと夺い去っても (纵使风儿将其轻轻夺去)

かぜがそっとうばいさっても

kaze gasotto ubai satsu temo

空に浮かぶ道标が (在空中漂浮的路标)

そらにうかぶみちしるべが

sora ni uka bu douhyou ga

きっと导いてくれる (一定也会引导着我们)

きっとみちびいてくれる

kitto michibii tekureru

悲しみならば何度乘り越えたんだろう (就算面对着悲伤 多少次都能度过)

かなしみならばなんどのりこえたんだろう

kanashimi naraba nando norikoe tandarou

いつも君は傍で微笑んでいたよね (全因有你笑著作伴)

いつもきみはそばでほほえんでいたよね

itsumo kun ha bou de hohoen deitayone

人は谁もまた失うほどに求めるけど (虽然人总是失去才懂得珍惜)

ひとはだれもまたうしなうほどにもとめるけど

nin ha daremo mata ushinau hodoni motome rukedo

终わりのない夜を壊して (划破永无休止的黑夜)

おわりのないよるをこわして

owari nonai yoru wo kowashi te

涙を明日へと繋げよう (以泪水将明天连接起来吧)

なみだをあすへとつなげよう

namida wo ashita heto tsunage you

心を映し出せたら (若能映照出内心的话)

こころをうつしだせたら

kokoro wo utsushi dase tara

夜明けを探しに (去寻觅黎明)

よあけをさがしに

yoake wo sagashi ni

ああ 强い风を抱きしめて (啊 将强风抱紧吧)

ああ つよいかぜをだきしめて

aa shii kaze wo daki shimete

抗う鼓动がこの胸の奥 (心中鼓动的抗争)

あらがうこどうがこのむねのおく

aragau kodou gakono mune no oku

热く燃やしても (就算炽热地燃烧着)

あつくもやしても

atsuku moya shitemo

くもりの无い 碧い瞳は (以这清澈无垢的苍眸)

くもりのない あおいひとみは

kumorino nai aoi hitomi ha

新しい世界に 梦を见て (在新世界中见证梦想)

あたらしいせかいに ゆめをみて

atarashi i sekai ni yume wo mite

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへ

negai ha kanata he

ああ この梦が果てるまで (啊 直至这梦想实现之时)

ああ このゆめがはてるまで

aa kono yume ga hate rumade

ああ夜を壊して (划破永无休止的黑夜)

ああよるをこわして

aa yoru wo kowashi te

涙を明日へと繋げよう (以泪水将明天连接起来吧)

なみだをあすへとつなげよう

namida wo ashita heto tsunage you

心を映し出せたら (若能映照出内心的话)

こころをうつしだせたら

kokoro wo utsushi dase tara

夜明けを探しに (去寻觅黎明)

よあけをさがしに

yoake wo sagashi ni

ああ 强い风を抱きしめて (啊 将强风抱紧吧)

ああ つよいかぜをだきしめて

aa shii kaze wo daki shimete

ラピスラズリ - あおいエイルえいる - 歌词翻译及罗马音译整理

青金宝石 - 蓝井エイル

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ流れゆく (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへながれゆく

negai ha kanata he nagare yuku

形の无い物语が (缥缈无形的故事)

かたちのないものがたりが

katachi no nai monogatari ga

月明かりへ染み渡れば (若能让月光渗染)

つきあかりへしみわたれば

gatsu akari he shimi watare ba

君の中の宝物が (你心中的宝物)

きみのなかのたからものが

kun no nakano takaramono ga

今 风に溶けてゆく (现在 便能化作清风)

いま かぜにとけてゆく

ima kaze ni toke teyuku

明日はありのままで羽ばたいてみよう (明天就率真任性地 展翅高飞试试看)

あしたはありのままではばたいてみよう

ashita haarinomamade hane bataitemiyou

いつかどこかで君は欲しがったよね (正如曾几何时你所想般)

いつかどこかできみはほしがったよね

itsukadokokade kun ha hosshi gattayone

闻こえるだろう (听得见吧)

きこえるだろう

kiko erudarou

ほら辉いていたあの日の梦 (那时闪耀着光辉的梦想)

ほらかがやいていたあのひのゆめ

hora kagayai teitaano nichi no yume

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへ

negai ha kanata he

ああ この梦が果てるまで (啊 直至这梦想实现之时)

ああ このゆめがはてるまで

aa kono yume ga hate rumade

砂に描いた明日への地図 (描绘在砂砾上指往明天的地图)

すなにえがいたあすへのちず

suna ni egai ta ashita heno chizu

风がそっと夺い去っても (纵使风儿将其轻轻夺去)

かぜがそっとうばいさっても

kaze gasotto ubai satsu temo

空に浮かぶ道标が (在空中漂浮的路标)

そらにうかぶみちしるべが

sora ni uka bu douhyou ga

きっと导いてくれる (一定也会引导着我们)

きっとみちびいてくれる

kitto michibii tekureru

悲しみならば何度乘り越えたんだろう (就算面对着悲伤 多少次都能度过)

かなしみならばなんどのりこえたんだろう

kanashimi naraba nando norikoe tandarou

いつも君は傍で微笑んでいたよね (全因有你笑著作伴)

いつもきみはそばでほほえんでいたよね

itsumo kun ha bou de hohoen deitayone

人は谁もまた失うほどに求めるけど (虽然人总是失去才懂得珍惜)

ひとはだれもまたうしなうほどにもとめるけど

nin ha daremo mata ushinau hodoni motome rukedo

终わりのない夜を壊して (划破永无休止的黑夜)

おわりのないよるをこわして

owari nonai yoru wo kowashi te

涙を明日へと繋げよう (以泪水将明天连接起来吧)

なみだをあすへとつなげよう

namida wo ashita heto tsunage you

心を映し出せたら (若能映照出内心的话)

こころをうつしだせたら

kokoro wo utsushi dase tara

夜明けを探しに (去寻觅黎明)

よあけをさがしに

yoake wo sagashi ni

ああ 强い风を抱きしめて (啊 将强风抱紧吧)

ああ つよいかぜをだきしめて

aa shii kaze wo daki shimete

抗う鼓动がこの胸の奥 (心中鼓动的抗争)

あらがうこどうがこのむねのおく

aragau kodou gakono mune no oku

热く燃やしても (就算炽热地燃烧着)

あつくもやしても

atsuku moya shitemo

くもりの无い 碧い瞳は (以这清澈无垢的苍眸)

くもりのない あおいひとみは

kumorino nai aoi hitomi ha

新しい世界に 梦を见て (在新世界中见证梦想)

あたらしいせかいに ゆめをみて

atarashi i sekai ni yume wo mite

夜空を舞う苍き三日月 (夜空中舞动的苍色弦月)

よぞらをまうあおきみかづき

yozora wo mau aoki mikazuki

まばゆい世界は云を越え (耀眼的世界穿越云霄)

まばゆいせかいはくもをこえ

mabayui sekai ha kumo wo koe

今奏でる旅立ちを (此刻就奏起旅程)

いまかなでるたびだちを

ima kanade ru tabidachi wo

愿いは彼方へ (愿望将流向远方)

ねがいはかなたへ

negai ha kanata he

ああ この梦が果てるまで (啊 直至这梦想实现之时)

ああ このゆめがはてるまで

aa kono yume ga hate rumade

ああ夜を壊して (划破永无休止的黑夜)

ああよるをこわして

aa yoru wo kowashi te

涙を明日へと繋げよう (以泪水将明天连接起来吧)

なみだをあすへとつなげよう

namida wo ashita heto tsunage you

心を映し出せたら (若能映照出内心的话)

こころをうつしだせたら

kokoro wo utsushi dase tara

夜明けを探しに (去寻觅黎明)

よあけをさがしに

yoake wo sagashi ni

ああ 强い风を抱きしめて (啊 将强风抱紧吧)

ああ つよいかぜをだきしめて

aa shii kaze wo daki shimete

 桂ICP备15001694号-2