唯一、爱ノ咏 - きへんず-Kihen'Z- - 歌词翻译及罗马音译整理

  • きへんず-Kihen'Z-

ホラ 风にゆらゆらなびくその髪が (看吧 那在风中摇曳飘动的发丝)

ホラほら かぜにゆらゆらなびくそのかみが

hora kaze niyurayuranabikusono kami ga

时を夺い尽くそう (把时间彻底夺去吧)

ときをうばいつくそう

toki wo ubai tsukuso u

ホラ この瞳は贵方に仕える仆 (看吧 这双眸就是侍奉你的仆从)

ホラほら このめはあなたにつかえるしもべ

hora kono hitomi ha anata ni tsukae ru boku

导いておくれ (请指引我吧)

みちびいておくれ

michibii teokure

此処へ 此処へ (来这里 来这里)

ここへ ここへ

koko he koko he

此処へおいでよ (请到这里来吧)

ここへおいでよ

koko heoideyo

今宵 月の下 心の音 赤く深く (今夜 于明月之下 内心之音 鲜红浓重)

こよい つきのもと こころのね あかくふかく

koyoi gatsu no shita kokoro no oto akaku fukaku

贵方を求め (只在探求你)

あなたをもとめ

anata wo motome

いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み (来吧将迷惘尽数除(祓)去(除) 恒久 铭刻于此身)

いざまよいふりはらい とこしえ このみにきざみ

iza mayoi furi harai eikyuu kono mini kizami

奏でるのは 唯一、爱ノ咏 (奏响的便是 唯一、爱之诗)

かなでるのは ゆいいつ、あいのうた

kanade runoha yuiitsu、 ai no ei

ホラ 夜の暗も触れさせない贵方 (看吧 连夜晚的黑暗都不会让我碰触的你)

ホラほら よるのやみもふれさせないあなた

hora yoru no yami mo fure sasenai anata

ハラリしなやかに舞い (悄然轻盈地起舞)

ハラリはらりしなやかにまい

harari shinayakani mai

ホラ 眩しく辉くその姿には (看吧 那炫目闪耀的身姿)

ホラほら まぶしくかがやくそのすがたには

hora mabushi ku kagayaku sono sugata niha

どんな星もくすむ (不论何种星辰都要黯然失色)

どんなほしもくすむ

donna hoshi mokusumu

此処へ 此処へ (来这里 来这里)

ここへ ここへ

koko he koko he

此処へおいでよ (请到这里来吧)

ここへおいでよ

koko heoideyo

浮世照らせし贵方 今宵此の血さえも (普照浮世的你 今晚 就连这鲜血)

うきよてらせしあなた こよいこのちさえも

ukiyo tera seshi anata koyoi kono chi saemo

夺い尽くして (都要彻底夺去)

うばいつくして

ubai tsukushi te

いざ终焉を切り裂き 贵方にすべて捧げよう (来吧将终焉撕裂 把一切都献给你吧)

いざしゅうえんをきりさき あなたにすべてささげよう

iza shuuen wo kiri saki anata nisubete sasage you

此の身焦がし (让此身焦躁)

このみこがし

kono mi koga shi

伞を伝う ひとしずくの (流在伞上 那一滴的)

かさをつたう ひとしずくの

kasa wo tsutau hitoshizukuno

雨がポツリ 水面を突いて (雨水滴答 刺进水面)

あめがポツリぽつり みなもをついて

ame ga potsuri suimen wo tsui te

笹の叶の船は揺られる (细竹叶般的小船摇曳)

ささのはのふねはゆられる

sasa no ha no fune ha yura reru

呜呼 今 二人を乘せて (啊啊 如今 载着两人)

ああ いま ふたりをのせて

aa ima futari wo nose te

今宵 月の下 心の音 赤く深く (今夜 于明月之下 内心之音 鲜红浓重)

こよい つきのもと こころのね あかくふかく

koyoi gatsu no shita kokoro no oto akaku fukaku

贵方を求め (只在探求你)

あなたをもとめ

anata wo motome

いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み (来吧将迷惘尽数除(祓)去(除) 恒久 铭刻于此身)

いざまよいふりはらい とこしえ このみにきざみ

iza mayoi furi harai eikyuu kono mini kizami

流れゆく想いを焦がそう (让渐渐流去的思绪焦躁吧)

ながれゆくおもいをこがそう

nagare yuku omoi wo koga sou

さぁ 浮世照らせし贵方 几千の刻を (来吧 普照浮世的你 纵使跨越)

さぁ うきよてらせしあなた いくせんのときを

saa ukiyo tera seshi anata ikusen no koku wo

超えても 尚 爱してる (数千时刻 依旧 爱恋着你)

こえても なお あいしてる

koe temo takashi itoshi teru

いざ终焉を切り裂き 贵方へ届けたまえ (来吧将终焉撕裂 传达于你吧)

いざしゅうえんをきりさき あなたへとどけたまえ

iza shuuen wo kiri saki anata he todoke tamae

奏でるのは唯一 爱ノ咏 (奏响的便是唯一 爱之诗)

かなでるのはゆいいつ あいのうた

kanade runoha yuiitsu ai no ei

贵方への咏 (予你之诗)

あなたへのうた

anata heno ei

 桂ICP备15001694号-2