エンゼルフィッシュ – EVO+ – 歌词翻译及罗马音译整理

Angelfish – EVO+

dawn… B.E.P (dawn… B.E.P(*注1))

dawn… B.E.P

dawn … b.e.p

挂け流す夜明け前の环状线の上の Light C.O.N.T.A.C.T (不断流动 黎明前的 环状线(*注2)上的 Light C.O.N.T.A.C.T)

かけながすよあけまえのかんじょうせんのうえの Light C.O.N.T.A.C.T

kake nagasu yoakemae no kanjousen no jouno light c.o.n.t.a.c.t

谁よりも早く着く経路で RUSH Frustrated It’s too late (沿着比谁都还要快的路径 奔跑 Frustrated It’s too late)

だれよりもはやくつくけいろで RUSH Frustrated It’s too late

dare yorimo hayaku tsuku keiro de rush frustrated it’s too late

辿りついた场所に何もないのは (辛苦达到的目标 却空无一物)

たどりついたばしょになにもないのは

tadori tsuita basho ni nanimo nainoha

“もう惯れた”…って言ってみたって 胸に残った仆はまるで… (“已经习惯了”…想这么说 却留存在心里 我就像是…)

「もうなれた」…っていってみたって むねにのこったぼくはまるで…

「 mou nare ta 」 …tte itsutsu temitatte mune ni nokotsu ta bokuha marude …

水槽の中ずっと 同じ场所を回る 热帯鱼みたいにLOOP (水槽中不断 在同一个地方来回打转的 热带鱼)

すいそうのなかずっと おなじばしょをまわる ねったいぎょみたいにLOOP

suisou no naka zutto onaji basho wo mawaru nettaigyo mitaini loop

ただ绮丽なだけのエンゼルフィッシュだ (除了美丽以外一无所有的 Angelfish)

ただきれいなだけのエンゼルフィッシュえんぜるふぃっしゅだ

tada kirei nadakeno enzerufisshu da

ねえ 触れてみて 届かないよ 谁の声も So far (呐 试着碰触 却无法接近 每个人的声音都 So far)

ねえ ふれてみて とどかないよ だれのこえも So far

nee furete mite todoka naiyo dare no koe mo so far

醒めない梦を漂うだけ (只能在无法醒来的梦中 载浮载沉)

さめないゆめをただようだけ

same nai yume wo tadayou dake

ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK 朝まで (ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK 直到早晨)

ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK あさまで

one o’clock two o’clock three o’clock asa made

Voice silently (Voice silently)

Voice silently

voice silently

绞り出す振动は谁にも届かないまま (拚命发出的震动 无法传达给任何人)

しぼりだすしんどうはだれにもとどかないまま

shibori dasu shindou ha dare nimo todoka naimama

下らないって思うよ (觉得自己一无所成)

くだらないっておもうよ

kudara naitte omou yo

それでも饱きるまで缲り返すRAVE (即使如此 在厌倦以前 不断重复地叫喊)

それでもあきるまでくりかえすRAVE

soredemo aki rumade kurikaesu rave

Monday night Tuesday night Thurthday night ()

Monday night Tuesday night Thurthday night

monday night tuesday night thurthday night

Moving light 体中浴びて 水草のように揺れてるだけ (Moving light 身体沐浴其中 像水草一般 摇晃)

Moving light からだじゅうあびて みずくさのようにゆれてるだけ

moving light karadajuu abi te mizukusa noyouni yure terudake

この暗い部屋でずっと (我会一直在这个黑暗的房间中)

このくらいへやでずっと

kono kurai heya dezutto

変わらないでいられる? (一成不变的活着吗?)

かわらないでいられる?

kawa ranaideirareru ?

手探りでWalkin’ through (用手摸索著 Walkin’through)

てさぐりでWalkin’ through

tesaguri de walkin’ through

もう一人きりのエンゼルフィッシュだ (自己已经是 独自一人的 Angelfish)

もうひとりきりのエンゼルフィッシュえんぜるふぃっしゅだ

mou hitori kirino enzerufisshu da

ねえ 仆を见て この世界に溢れだしたCOLOR (呐看着我啊 被这个世界满溢出的 COLOR)

ねえ ぼくをみて このせかいにあふれだしたCOLOR

nee boku wo mite kono sekai ni afure dashita color

涂りつぶされて 消えていったって (涂满 而消失)

ぬりつぶされて きえていったって

nuri tsubusarete kie teittatte

もう谁も何も気にしないんだ (已经不论是谁 不论什么事都不在意了)

もうだれもなにもきにしないんだ

mou daremo nanimo kini shinainda

ねえ 连れ出して 壊せないんだ ちっぽけなMY WORLD (呐带我出去啊 不要破坏掉啊 脆弱渺小的 MY WORLD)

ねえ つれだして こわせないんだ ちっぽけなMY WORLD

nee tsure dashi te kowase nainda chippokena my world

醒めない梦を漂うだけ (只能在无法醒来的梦中 载浮载沉)

さめないゆめをただようだけ

same nai yume wo tadayou dake

One time Two time Three time いつまで (One time Two time Three time 无时无刻)

One time Two time Three time いつまで

one time two time three time itsumade

この街の景色が 仆の肩を通り过ぎてく (这个城镇的景色 从我的肩膀掠过)

このまちのけしきが ぼくのかたをとおりすぎてく

kono machi no keshiki ga boku no kata wo touri sugi teku

立ち止まる度 振り返ってみて (停下脚步时 回头而望)

たちどまるたび ふりかえってみて

tachi toma ru do furikaetsu temite

吸い込まれてく 仆は溢れ落ちてく (我像被吸入了一般 像被满溢而出一般)

すいこまれてく ぼくはこぼれおちてく

suikoma reteku bokuha afure ochi teku

手を伸ばしても So far (即使伸出手 So far)

てをのばしても So far

te wo nobashi temo so far

ねえ触れてみて 届かないよ 谁の声も So far (呐 试着碰触却无法接近 每个人的声音都 So far)

ねえふれてみて とどかないよ だれのこえも So far

nee furete mite todoka naiyo dare no koe mo so far

醒めない梦を漂うだけ (只能在无法醒来的梦中 载浮载沉)

さめないゆめをただようだけ

same nai yume wo tadayou dake

ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK 朝まで (ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK 直到早晨)

ONE O’CLOCK TWO O’CLOCK THREE O’CLOCK あさまで

one o’clock two o’clock three o’clock asa made

ねえ 连れ出して 壊せないんだ MY WORLD (呐带我出去啊 不要破坏掉啊 MY WORLD)

ねえ つれだして こわせないんだ MY WORLD

nee tsure dashi te kowase nainda my world

醒めない梦を漂うだけ (只能在无法醒来的梦中 载浮载沉)

さめないゆめをただようだけ

same nai yume wo tadayou dake

 桂ICP备15001694号-2