PASSAGE – ようちゃ&EVO+ – 歌词翻译及罗马音译整理

PASSAGE – ようちゃ&EVO+

one two three の合図で仆らは (数好one two three我们)

one two three のあいずでぼくらは

one two three no aizu de bokura ha

急に変われるわけじゃないから (也不会立刻发生改变)

きゅうにかわれるわけじゃないから

kyuuni kawa reruwakejanaikara

今はそっとしておいて欲しい (希望现在能让我们保持原样)

いまはそっとしておいてほしい

ima hasottoshiteoite hoshii

もしそれが许されるなら (若能允许这样的话)

もしそれがゆるされるなら

moshisorega yurusa rerunara

いつか変わらざるを得ない日が来るまで (在必须要发生改变的那一天到来之前)

いつかかわらざるをえないひがくるまで

itsuka kawa razaruwo ena i nichi ga kuru made

もう少しこのまま (稍稍停在原地)

もうすこしこのまま

mou sukoshi konomama

音の波にただ静かに埋もれたい (让自己静静地淹没在声音波浪中)

おとのなみにただしずかにうもれたい

oto no nami nitada shizuka ni umo retai

そう ヘッドフォンから (从耳机的世界里)

そう ヘッドフォンへっどふぉんから

sou heddofon kara

DONNY PLAY THE WULY ()

DONNY PLAY THE WULY

donny play the wuly

SWINGIN’ LIKE A BASIE ()

SWINGIN’ LIKE A BASIE

swingin’ like a basie

LISTEN TO THE MUSIC (それだけでいい) (LISTEN TO THE MUSIC (只要这样就好))

LISTEN TO THE MUSIC (それだけでいい)

listen to the music ( soredakedeii)

気づいたら朝 (不知不觉已是早上)

きづいたらあさ

kizu itara asa

ベランダから见下ろした 変わらない街 変わらない景色も (从阳台往下俯瞰 不变的街道 以及不变的景色)

ベランダべらんだからみおろした かわらないまち かわらないけしきも

beranda kara mioro shita kawa ranai machi kawa ranai keshiki mo

気がつかない间に変わってゆくから (都会在冥冥之中渐渐变幻)

きがつかないあいだにかわってゆくから

kiga tsukanai mani kawa tteyukukara

いつしか心に… (不知不觉心门…)

いつしかこころに…

itsushika kokoro ni …

键をかけた 沈んでく MY WORLD (已被锁住 向下沉入 MY WORLD)

かぎをかけた しずんでく MY WORLD

kagi wokaketa shizun deku my world

键をかけた 沈んでく MY WORLD (锁上心门 向下沉落 MY WORLD)

かぎをかけた しずんでく MY WORLD

kagi wokaketa shizun deku my world

何もかもが通りすぎてしまう (所有的一切 都如过眼云烟)

なにもかもがとおりすぎてしまう

nanimo kamoga touri sugiteshimau

追いつけないくらいの (在以令人追赶不及的)

おいつけないくらいの

oi tsukenaikuraino

早さで回る地球という星の中で (速度旋转的 名为地球的星球上)

はやさでまわるちきゅうというほしのなかで

hayasa de mawaru chikyuu toiu hoshi no naka de

仆は生きてく (我生息于此)

ぼくはいきてく

bokuha iki teku

信号のない交差点 暮れてゆく空は (没有红绿灯的十字路 落下夜幕的天空)

しんごうのないこうさてん くれてゆくそらは

shingou nonai kousaten kure teyuku sora ha

切り取られていくように (仿佛被黑暗侵占一般)

きりとられていくように

kiritora reteikuyouni

街の阴に隠れてしまう (藏到街道的阴影中)

まちのかげにかくれてしまう

machi no inni kakure teshimau

何をすることもなく 今日が终わってしまう (无所事事地 今天就这样结束)

なにをすることもなく きょうがおわってしまう

naniwo surukotomonaku kyou ga owa tteshimau

失くしたものも见つからないまま (遗失的东西也依然未能找到)

なくしたものもみつからないまま

naku shitamonomo mitsu karanaimama

いつしか心に… (不知不觉向心底…)

いつしかこころに…

itsushika kokoro ni …

沈んでく MY WORLD (沉落下去 MY WORLD)

しずんでく MY WORLD

shizun deku my world

键をかけた 沈んでく MY WORLD (锁上心门 向下沉落 MY WORLD)

かぎをかけた しずんでく MY WORLD

kagi wokaketa shizun deku my world

仆の声はかき消されてしまう (我的声音被隐没不见)

ぼくのこえはかきけされてしまう

boku no koe hakaki kesa reteshimau

闻きとれないくらいの ため息はもう (轻到听不到的 叹息声也已)

ききとれないくらいの ためいきはもう

kiki torenaikuraino tame iki hamou

缲り返す日々の中に (埋没在那循环往复的)

くりかえす日々ひびのなかに

kurikaesu hibi no nakani

埋もれてしまう (每一天当中)

うもれてしまう

umo reteshimau

 桂ICP备15001694号-2