スピードアップ - noovy - 歌词翻译及罗马音译整理

Speed Up - noovy

掴まえた空が青すぎると (手中的天空太过湛蓝的话)

つかまえたそらがあおすぎると

tsukama eta sora ga ao sugiruto

仆ら好きなペンキを 涂りたくった (就大胆漆上我们喜欢的颜色)

ぼくらすきなペンキぺんきを ぬりたくった

bokura suki na penki wo nuri takutta

云を追って行けば いつか冒険が (追逐著云朵 总有一天会踏上冒险)

くもをおってゆけば いつかぼうけんが

kumo wo otsu te ike ba itsuka bouken ga

见つかると言い合って どこまでも (我们对彼此这样说着 无论到哪里)

みつかるといいあって どこまでも

mitsu karuto ii atsu te dokomademo

少し一歩が大きくなっても (就算步伐稍微跨大了一些)

すこしいっぽがおおきくなっても

sukoshi ippo ga ookiku nattemo

ゴールまで飞べるわけじゃなくって (也不代表就能马上飞向终点)

ゴールごーるまでとべるわけじゃなくって

go-ru made tobe ruwakejanakutte

One more step One more stepを ずっと缲り返す (One more step One more step 持续重复著)

One more step One more stepを ずっとくりかえす

one more step one more step wo zutto kurikaesu

ぐんぐんスピードアップして (渐渐加快速度)

ぐんぐんスピードすぴーどアップあっぷして

gungun supi-doappu shite

全然止まんないストーリー (完全停不下来的故事)

ぜんぜんとまんないストーリーすとーりー

zenzen toma nnai suto-ri-

何千回だって迷い (就算迷失了方向数千遍)

なんぜんかいだってまよい

nanzen kai datte mayoi

毎秒舞い上がる鼓动 (心跳每秒都更雀跃)

まいびょうまいあがるこどう

maibyou mai aga ru kodou

吹き飞ぶ风景 Hey (望着稍纵即逝的风景 Hey)

ふきとぶふうけい Hey

fukitobu fuukei hey

背伸びしてもまだ 见えなかった (拉长了身子仍然看不见)

せのびしてもまだ みえなかった

senobi shitemomada mie nakatta

高いガードレールの反対侧 (在高耸的栅栏对面)

たかいガードレールがーどれーるのはんたいがわ

takai ga-dore-ru no hantaigawa

折りたたんだあの日 今も握って (如今我仍紧握著 叠放在心底的那一天)

おりたたんだあのひ いまもにぎって

ori tatandaano nichi ima mo nigitsu te

高鸣った一瞬で进んでく (等待一鸣惊人的瞬间 向前冲刺)

たかなったいっしゅんですすんでく

taka natsu ta isshun de susun deku

强い突风に倒れそうでも きっと行き止まりなんかないんだ (即使好像快被强风吹倒 也一定没有什么能阻拦我)

つよいとっぷうにたおれそうでも きっといきどまりなんかないんだ

shii toppuu ni taore soudemo kitto ikidomari nankanainda

Round and round Round and roundで 追い风にするよ (Round and round Round and round 化为顺风)

Round and round Round and roundで おいかぜにするよ

round and round round and round de oikaze nisuruyo

ぐんぐんスピードアップして (渐渐加快速度)

ぐんぐんスピードすぴーどアップあっぷして

gungun supi-doappu shite

想像上を越えて行く (突破自己的想像)

そうぞうじょうをこえていく

souzou ue wo koe te iku

何万回の瞬间が (几万个瞬间)

なんまんかいのしゅんかんが

nanman kai no shunkan ga

限界なんて追い抜いて (都将界线抛之脑后)

げんかいなんておいぬいて

genkai nante oinui te

光る向こうへ Hey (迎向光芒 Hey)

ひかるむこうへ Hey

hikaru mukou he hey

La la lalalala ()

La la lalalala

la la lalalala

少し一歩が大きくなっても (就算步伐稍微跨大了一些)

すこしいっぽがおおきくなっても

sukoshi ippo ga ookiku nattemo

ゴールまで飞べるわけじゃなくって (也不代表就能马上飞向终点)

ゴールごーるまでとべるわけじゃなくって

go-ru made tobe ruwakejanakutte

One more step One more stepを ずっと缲り返す (One more step One more step 持续重复著)

One more step One more stepを ずっとくりかえす

one more step one more step wo zutto kurikaesu

突风に倒れそうでも きっと行き止まりなんかないんだ (即使好像快被强风吹倒 也一定没有什么能阻拦我)

とっぷうにたおれそうでも きっといきどまりなんかないんだ

toppuu ni taore soudemo kitto ikidomari nankanainda

Round and round Round and roundで 追い风にするよ (Round and round Round and round 化为顺风)

Round and round Round and roundで おいかぜにするよ

round and round round and round de oikaze nisuruyo

ぐんぐんスピードアップして (渐渐加快速度)

ぐんぐんスピードすぴーどアップあっぷして

gungun supi-doappu shite

全然止まんないストーリー (完全停不下来的故事)

ぜんぜんとまんないストーリーすとーりー

zenzen toma nnai suto-ri-

何千回だって迷い (就算迷失了方向数千遍)

なんぜんかいだってまよい

nanzen kai datte mayoi

毎秒舞い上がる鼓动 (心跳每秒都更雀跃)

まいびょうまいあがるこどう

maibyou mai aga ru kodou

吹き飞ぶ风景 (望着稍纵即逝的风景)

ふきとぶふうけい

fukitobu fuukei

ぐんぐんスピードアップして (渐渐加快速度)

ぐんぐんスピードすぴーどアップあっぷして

gungun supi-doappu shite

想像上を越えて行く (突破自己的想像)

そうぞうじょうをこえていく

souzou ue wo koe te iku

何万回の瞬间が (几万个瞬间)

なんまんかいのしゅんかんが

nanman kai no shunkan ga

限界なんて追い抜いて (都将界线抛之脑后)

げんかいなんておいぬいて

genkai nante oinui te

吹き飞ぶ风景 Hey (望着稍纵即逝的风景 Hey)

ふきとぶふうけい Hey

fukitobu fuukei hey

光る向こうへ Hey (迎向光芒 Hey)

ひかるむこうへ Hey

hikaru mukou he hey

 桂ICP备15001694号-2