君をピカソの目でみたら – SHE IS SUMMER – 歌词翻译及罗马音译整理

  • SHE IS SUMMER

いつかはどこにある ()

いつかはどこにある

itsukahadokoniaru

あの日もきっとここにある ()

あのひもきっとここにある

ano nichi mokittokokoniaru

今を集めていけば 仆らが见えるの きっと ()

いまをあつめていけば ぼくらがみえるの きっと

ima wo atsume teikeba bokura ga mie runo kitto

夕日はいつも思い出と一绪 ()

ゆうひはいつもおもいでといっしょ

yuuhi haitsumo omoide to issho

なんにも出来ずだらけていた午后 ()

なんにもできずだらけていたごご

nannimo dekizu daraketeita gogo

口の中には后悔の味 ()

くちのなかにはこうかいのあじ

kuchi no nakani ha koukai no aji

ねえ 昨日の梦より覚えているよ ()

ねえ きのうのゆめよりおぼえているよ

nee kinou no yume yori oboe teiruyo

眠って未来へ简単につくけど ()

ねむってみらいへかんたんにつくけど

nemutsu te mirai he kantan nitsukukedo

昨日にはもう戻れない ()

きのうにはもうもどれない

kinou nihamou modore nai

いつかは谁かになりたくて ()

いつかはだれかになりたくて

itsukaha dareka ninaritakute

谁にもなれはしないなんて ()

だれにもなれはしないなんて

dare nimonarehashinainante

ピカソの目で见れたら 全部同じことでしょう ()

ピカソぴかそのめでみれたら ぜんぶおなじことでしょう

pikaso no mede mire tara zenbu onaji kotodeshou

梦见るいつかはどこにある ()

ゆめみるいつかはどこにある

yumemi ruitsukahadokoniaru

あの日もきっとここにある ()

あのひもきっとここにある

ano nichi mokittokokoniaru

今を集めていけば 仆らが见えるよ ()

いまをあつめていけば ぼくらがみえるよ

ima wo atsume teikeba bokura ga mie ruyo

すっかり仆ら大人になったね ()

すっかりぼくらおとなになったね

sukkari bokura otona ninattane

そんな言叶を何度も思うだろう ()

そんなことばをなんどもおもうだろう

sonna kotoba wo nando mo omou darou

一瞬が繋がって仆を追いかける ()

いっしゅんがつながってぼくをおいかける

isshun ga tsunaga tte boku wo oi kakeru

手を取らなきゃ知らないうちに ()

てをとらなきゃしらないうちに

te wo tora nakya shira naiuchini

壊して消えちゃうよ ()

こわしてきえちゃうよ

kowashi te kie chauyo

いつかはここにある ()

いつかはここにある

itsukahakokoniaru

あの日はそれでどこにある ()

あのひはそれでどこにある

ano nichi hasorededokoniaru

子どもの目で见れたら 今の仆らは大人 ()

こどものめでみれたら いまのぼくらはおとな

kodomo no mede mire tara ima no bokura ha otona

时间よ もっともっとみせて ()

じかんよ もっともっとみせて

jikan yo mottomottomisete

知らなかったあの日々の意味 ()

しらなかったあの日々ひびのいみ

shira nakattaano hibi no imi

ピカソの目でみれたら 好きになれそうだ ()

ピカソぴかそのめでみれたら すきになれそうだ

pikaso no mede miretara suki ninaresouda

仆らをもう一度みて 好きになれそうだ ()

ぼくらをもういちどみて すきになれそうだ

bokura womou ichido mite suki ninaresouda

 桂ICP备15001694号-2