ひみつをちょーだい – アルスあるすマグナまぐな – 歌词翻译及罗马音译整理

ひみつをちょーだい – アルスマグナ

ねぇねぇ ふたりの ねぇねぇ ひみつね (呐 呐 两人的 呐 呐秘密)

ねぇねぇ ふたりの ねぇねぇ ひみつね

neenee futarino neenee himitsune

ねぇねぇ 嬉しくて (呐 呐 因为太开心)

ねぇねぇ うれしくて

neenee ureshi kute

言いたくて もう吐きそう (想说却可能已经说出来了)

いいたくて もうはきそう

ii takute mou haki sou

One Time 君は噂のマドンナ (One Time 你就是传闻中的贵妇)

One Time きみはうわさのマドンナまどんな

one time kun ha uwasa no madonna

Two Times 见てるだけで満足な程の (Two Times 光看就让人觉得满足)

Two Times みてるだけでまんぞくなほどの

two times mite rudakede manzoku na hodo no

Three Times 奇迹をくれた神様 (Three Times 赋予我奇迹的神明)

Three Times きせきをくれたかみさま

three times kiseki wokureta kamisama

突然…知ってしまうの (突然间…被我知道了)

とつぜん…しってしまうの

totsuzen …shitte shimauno

谁も知らない君 まさかの展开 (谁都不知道的你 一旦展开)

だれもしらないきみ まさかのてんかい

daremo shira nai kun masakano tenkai

これはカミングアウト 恋爱フラグ急接近 (这完全就是在作币啊 恋爱的预感急速接近)

これはカミングかみんぐアウトあうと れんあいフラグふらぐきゅうせっきん

koreha kaminguauto ren’ai furagu kyuu sekkin

あんな颜 こんな颜 仆だけに见せて (那样的表情 这样的表情 都只让我看吧)

あんなかお こんなかお ぼくだけにみせて

anna kao konna kao boku dakeni mise te

もっとちょーだい 恋のひみつ (再多给我一些恋爱的秘密吧)

もっとちょーだい こいのひみつ

mottocho – dai koi nohimitsu

コソコソする この感触 病み付きになってく (偷偷摸摸的这个感觉 越来越入迷)

コソコソこそこそする このかんしょく やみつきになってく

kosokoso suru kono kanshoku yamitsuki ninatteku

闭じ込めるの 逃さないの (把你关起来 不让你离开)

とじこめるの のがさないの

tojikome runo nogasa naino

墓场まで持って行く覚悟 (要有被带去墓场的觉悟)

はかばまでもっていくかくご

hakaba made motsu te iku kakugo

谁にも言えない 契约はキスで交わして (无法对人说起的感情 就用亲吻来替代吧)

だれにもいえない けいやくはキスきすでかわして

dare nimo ie nai keiyaku ha kisu de majiwa shite

ねぇねぇ ふたりの ねぇねぇ ひみつね (呐 呐 两人的 呐 呐秘密)

ねぇねぇ ふたりの ねぇねぇ ひみつね

neenee futarino neenee himitsune

言いたくて もう吐きそう (想说却可能已经说出来了)

いいたくて もうはきそう

ii takute mou haki sou

 桂ICP备15001694号-2