君にふれて - あづなりこ - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 安月名莉子

木漏れ日 キラキラ揺れてる朝の并木道 (木枝桠间的光线 摇曳著点点晶莹 铺遍清晨的林荫路)

こもれび キラキラきらきらゆれてるあさのなみきみち

ki more nichi kirakira yure teru asa no namikimichi

いつもの 君の‘おはよう’って声が闻こえる (耳边传来你一如既往的声音 在向我道著那一声‘早安’)

いつもの きみの『おはよう』ってこえがきこえる

itsumono kun no 『 ohayou 』 tte koe ga kiko eru

键をかけたガラスの箱に何を 隠しているんだろう? (上了锁的玻璃箱中究竟收藏了怎样的秘密)

かぎをかけたガラスがらすのはこになにを かくしているんだろう?

kagi wokaketa garasu no hako ni naniwo kakushi teirundarou ?

动きはじめた物语 君の世界もっと知りたくて (你与我的故事 从这一刻开始 好想要更多地了解你的世界)

うごきはじめたものがたり きみのせかいもっとしりたくて

ugoki hajimeta monogatari kun no sekai motto shiri takute

偶然、触れたその指を今 握ったんだ (偶然触摸到的指尖 如今就被握在我手中)

ぐうぜん、ふれたそのゆびをいま にぎったんだ

guuzen、 fureta sono yubi wo ima nigitsu tanda

强がりも弱さも全部 包んであげるよ ぎゅっと (连同你的倔强与脆弱 都将被我紧紧地包容在这里)

つよがりもよわさもぜんぶ つつんであげるよ ぎゅっと

tsuyoga rimo yowasa mo zenbu tsutsun deageruyo gyutto

忘れない 阳だまりの中で 君と出会った日 (始终无法忘怀 在阳光下与你邂逅的那一天)

わすれない ひだまりのなかで きみとであったひ

wasure nai you damarino naka de kun to deatsu ta nichi

ゆっくり重ねる时间を胸に刻んで (将一点点积累起来的时光铭刻于心)

ゆっくりかさねるじかんをむねにきざんで

yukkuri kasaneru jikan wo mune ni kizan de

远くに见えていた未来がこんなに 近くに感じる (看似遥不可及的未来 此刻彷佛触手可及)

とおくにみえていたみらいがこんなに ちかくにかんじる

tooku ni mie teita mirai gakonnani chikaku ni kanji ru

かけがえのないこの想い 少しずつ膨らんでいく (这份无比珍贵的感情 渐渐膨胀开来)

かけがえのないこのおもい すこしずつふくらんでいく

kakegaenonaikono omoi sukoshi zutsu fukura ndeiku

君と一绪に "特别"をただ 见つけたいんだ (想与你一道寻得名为"特别"之物 仅此而已)

きみといっしょに "とくべつ"をただ みつけたいんだ

kun to isshoni " tokubetsu " wotada mitsu ketainda

不安だって消しちゃうくらいに この手を繋ごう ずっと (永远 牵着你的手 为你挥去一切不安)

ふあんだってけしちゃうくらいに このてをつなごう ずっと

fuan datte keshi chaukuraini kono te wo tsunago u zutto

 桂ICP备15001694号-2