薄红の月 - ChouCho - 歌词翻译及罗马音译整理

  • ChouCho

薄红色に染まる空に浮かぶ三日月 (染上暮色的天空中升起的那轮新月)

うすべにいろにそまるそらにうかぶみかづき

usubeniiro ni soma ru sora ni uka bu mikazuki

その小さな光抱いて 今宵も祈るから (怀抱着那小小的光芒 今夜也在祈愿著)

そのちいさなひかりだいて こよいもいのるから

sono chiisa na hikari dai te koyoi mo inoru kara

少しずつ见えてくる 大きな分かれ道は (一点点变得清晰可见 巨大的分岔之路)

すこしずつみえてくる おおきなわかれみちは

sukoshi zutsu mie tekuru ooki na waka re michi ha

そのどちらにも大切なものが并んでる (在它的每条道路上都承载着重要之物)

そのどちらにもたいせつなものがならんでる

sonodochiranimo taisetsu namonoga naran deru

赖りなく揺れる天秤のような (犹如无依无靠摇摆着的天平一般)

たよりなくゆれるてんびんのような

tayori naku yure ru tenbin noyouna

迷える心は (迷惘的心是)

まよえるこころは

mayoe ru kokoroha

见つめるその眼差し 仅かな変化だとしても (那道凝视的目光 即使发生点滴的变化)

みつめるそのまなざし わずかなへんかだとしても

mitsu merusono manazashi wazuka na henka datoshitemo

生まれたばかりの光が阴ることないように 守るよ (为了新生之光不会被云翳遮蔽 我会守护着你)

うまれたばかりのひかりがかげることないように まもるよ

umare tabakarino hikari ga kageru kotonaiyouni mamoru yo

少しずつ移り行く 季节の风の中で (一点点更迭交替 在吹拂的季节之风中)

すこしずつうつりゆく きせつのかぜのなかで

sukoshi zutsu utsuri iku kisetsu no kaze no naka de

初めて见つけ出したんだ 小さな宝物 (第一次发掘出来的 小小的宝物)

はじめてみつけだしたんだ ちいさなたからもの

hajimete mitsu ke dashi tanda chiisa na takaramono

たとえ何かを失うとしても (纵使会失去些什么)

たとえなにかをうしなうとしても

tatoe nanika wo ushinau toshitemo

溢れる想いは (满溢而出的回忆也)

あふれるおもいは

afure ru omoi ha

重ねた手の温もり 交わした言叶さえも (交错重叠的双手的温暖 甚至是交谈的话语)

かさねたてのぬくもり かわしたことばさえも

omone ta teno atatamo ri majiwa shita kotoba saemo

何気ない日々のすべてを幸せと呼ぶのだろう (和你不经意度过的每一天 都能被称为幸福吧)

なにげない日々ひびのすべてをしあわせとよぶのだろう

nanigena i hibi nosubetewo shiawase to yobu nodarou

见つめるその眼差し 仅かな変化だとしても (那道凝视的目光 即使发生点滴的变化)

みつめるそのまなざし わずかなへんかだとしても

mitsu merusono manazashi wazuka na henka datoshitemo

生まれたばかりの光が阴ることないように (为了新生之光不会被云翳遮蔽)

うまれたばかりのひかりがかげることないように

umare tabakarino hikari ga kageru kotonaiyouni

たとえもし离れてしまっても (即使最终你会离我而去)

たとえもしはなれてしまっても

tatoemoshi hanare teshimattemo

もう二度と会えなくなったとしても (即使我们再也无法相遇)

もうにどとあえなくなったとしても

mou nido to ae nakunattatoshitemo

生まれたばかりの光がずっとずっと辉くように 守るよ (我也会如新生之光一直一直绽放光芒一般)

うまれたばかりのひかりがずっとずっとかがやくように まもるよ

umare tabakarino hikari gazuttozutto kagayaku youni mamoru yo

あなたの 笑颜を (守护着你的笑容)

あなたの えがおを

anatano egao wo

薄红の月 - ChouCho - 歌词翻译及罗马音译整理

  • ChouCho

薄红色に染まる空に浮かぶ三日月 (染上暮色的天空中升起的那轮新月)

うすべにいろにそまるそらにうかぶみかづき

usubeniiro ni soma ru sora ni uka bu mikazuki

その小さな光抱いて 今宵も祈るから (怀抱着那小小的光芒 今夜也在祈愿著)

そのちいさなひかりだいて こよいもいのるから

sono chiisa na hikari dai te koyoi mo inoru kara

少しずつ见えてくる 大きな分かれ道は (一点点变得清晰可见 巨大的分岔之路)

すこしずつみえてくる おおきなわかれみちは

sukoshi zutsu mie tekuru ooki na waka re michi ha

そのどちらにも大切なものが并んでる (在它的每条道路上都承载着重要之物)

そのどちらにもたいせつなものがならんでる

sonodochiranimo taisetsu namonoga naran deru

赖りなく揺れる天秤のような (犹如无依无靠摇摆着的天平一般)

たよりなくゆれるてんびんのような

tayori naku yure ru tenbin noyouna

迷える心は (迷惘的心是)

まよえるこころは

mayoe ru kokoroha

见つめるその眼差し 仅かな変化だとしても (那道凝视的目光 即使发生点滴的变化)

みつめるそのまなざし わずかなへんかだとしても

mitsu merusono manazashi wazuka na henka datoshitemo

生まれたばかりの光が阴ることないように 守るよ (为了新生之光不会被云翳遮蔽 我会守护着你)

うまれたばかりのひかりがかげることないように まもるよ

umare tabakarino hikari ga kageru kotonaiyouni mamoru yo

少しずつ移り行く 季节の风の中で (一点点更迭交替 在吹拂的季节之风中)

すこしずつうつりゆく きせつのかぜのなかで

sukoshi zutsu utsuri iku kisetsu no kaze no naka de

初めて见つけ出したんだ 小さな宝物 (第一次发掘出来的 小小的宝物)

はじめてみつけだしたんだ ちいさなたからもの

hajimete mitsu ke dashi tanda chiisa na takaramono

たとえ何かを失うとしても (纵使会失去些什么)

たとえなにかをうしなうとしても

tatoe nanika wo ushinau toshitemo

溢れる想いは (满溢而出的回忆也)

あふれるおもいは

afure ru omoi ha

重ねた手の温もり 交わした言叶さえも (交错重叠的双手的温暖 甚至是交谈的话语)

かさねたてのぬくもり かわしたことばさえも

omone ta teno atatamo ri majiwa shita kotoba saemo

何気ない日々のすべてを幸せと呼ぶのだろう (和你不经意度过的每一天 都能被称为幸福吧)

なにげない日々ひびのすべてをしあわせとよぶのだろう

nanigena i hibi nosubetewo shiawase to yobu nodarou

见つめるその眼差し 仅かな変化だとしても (那道凝视的目光 即使发生点滴的变化)

みつめるそのまなざし わずかなへんかだとしても

mitsu merusono manazashi wazuka na henka datoshitemo

生まれたばかりの光が阴ることないように (为了新生之光不会被云翳遮蔽)

うまれたばかりのひかりがかげることないように

umare tabakarino hikari ga kageru kotonaiyouni

たとえもし离れてしまっても (即使最终你会离我而去)

たとえもしはなれてしまっても

tatoemoshi hanare teshimattemo

もう二度と会えなくなったとしても (即使我们再也无法相遇)

もうにどとあえなくなったとしても

mou nido to ae nakunattatoshitemo

生まれたばかりの光がずっとずっと辉くように 守るよ (我也会如新生之光一直一直绽放光芒一般)

うまれたばかりのひかりがずっとずっとかがやくように まもるよ

umare tabakarino hikari gazuttozutto kagayaku youni mamoru yo

あなたの 笑颜を (守护着你的笑容)

あなたの えがおを

anatano egao wo

 桂ICP备15001694号-2