Let's Go! あたしンち - ざ・タチたちバナーズばなーず - 歌词翻译及罗马音译整理

Let's Go! あたしンち - ザ・タチバナーズ

今日は天気だハイテンション (今天的天气是 High Tension)

きょうはてんきだハイはいテンションてんしょん

konnichiha tenki da haitenshon

おでこぴかぴか 健康の证拠 (额头闪闪发光 是健康的证据)

おでこぴかぴか けんこうのしょうこ

odekopikapika kenkou no shouko

カラオケ练习 买い物中 (卡拉OK练习 买东西中)

カラオケからおけれんしゅう かいものちゅう

karaoke renshuu kaimono naka

道行く人が笑います(なんで?) (行走中的人正在笑(为什么?))

みちいくひとがわらいます(なんで?)

michiyuki ku nin ga warai masu ( nande ?)

悲しいときはいつでも、 (悲哀的时候 随时、)

かなしいときはいつでも、

kanashi itokihaitsudemo、

あたしの胸にとびこんで (投入我的怀抱)

あたしのむねにとびこんで

atashino mune nitobikonde

さぁ!ほら!ねっ!みんな! (来吧!喂!呐!大家!)

さぁ!ほら!ねっ!みんな!

saa ! hora ! netsu ! minna !

“思いっきり お笑いなさ~い!” (“开怀大笑吧!”)

「おもいっきり おわらいなさ~い!」

「 omoikkiri o warai nasa ~ i ! 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

ウチの母は 火を喷く 怒る (我家的妈妈 生气会喷火)

ウチうちのははは ひをふく おこる

uchi no haha ha hi wo fuku ikaru

床で寝てる お腹かいてる (在地板睡觉 在吃东西)

ゆかでねてる おなかかいてる

toko de nete ru o hara kaiteru

歌ってる 空を飞んでる (在唱歌 在天空飞)

うたってる そらをとんでる

utatsu teru sora wo ton deru

“お母さんてほんとに人间なの?”(バカ言いなさい) (“妈妈真的是人类吗?”(不要说傻话))

「おかあさんてほんとににんげんなの?」(バカばかいいなさい)

「 o kaasan tehontoni ningen nano ?」 ( baka ii nasai )

そんなことをいうのも (虽然说那样的事)

そんなことをいうのも

sonnakotowoiunomo

お母さんが大好きだから (还是最喜欢妈妈了)

おかあさんがだいすきだから

o kaasan ga daisuki dakara

ええっ? ちょっと やめてよ ほんと (欸? 等下 不要这样啦 真的)

ええっ? ちょっと やめてよ ほんと

eetsu ? chotto yameteyo honto

“あたしのどこが、お母さんに似てるってーー!?” (“我的某些地方跟妈妈很相似!?”)

「あたしのどこが、おかあさんににてるってーー!?」

「 atashinodokoga、 o kaasan ni nite rutte --!? 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

オレのパンツに 名前书くな (别在我的内裤写上名字)

オレおれのパンツぱんつに なまえかくな

ore no pantsu ni namae kaku na

人の前で ユーちゃんて呼ぶな (别在别人面前叫我“小柚”)

ひとのまえで ユーゆーちゃんてよぶな

nin no mae de yu- chante yobu na

床屋行けって うるさく言うな (别唠叨地叫我“去理发店”)

とこやいけって うるさくいうな

tokoya ike tte urusaku iu na

あちこち胜手に“...だから、开けんじゃねーって!!”(どうしてよ?) (到处随便地“...所以,别打开!!”(怎样啦?))

あちこちかってに「...だから、あけんじゃねーって!!」(どうしてよ?)

achikochi katte ni 「... dakara、 hirake njane - tte!! 」 ( doushiteyo ?)

なぜかかまいたくなる (为什么想要管这么多)

なぜかかまいたくなる

nazekakamaitakunaru

母の気持ちもわかるけど (虽然知道妈妈的心意)

ははのきもちもわかるけど

haha no kimochi mowakarukedo

でも あの ねー ほんと (但是 这个 呐ー 真的)

でも あの ねー ほんと

demo ano ne - honto

“オレをほっといてくれよーーーー!!” (“不要管我啦ーーーー!!”)

「オレおれをほっといてくれよーーーー!!」

「 ore wohottoitekureyo ----!! 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

ほほほほほーいの ほっほっほのほーい ()

ほほほほほーいの ほっほっほのほーい

hohohohoho - ino hohhohhonoho - i

んふふふふふー(何がおかしいんですか?) (嗯呼呼呼呼呼ー(是什么这么好笑?))

んふふふふふー(なにがおかしいんですか?)

nfufufufufu - ( nani gaokashiindesuka ?)

つくつくつーんの つっつくつーん ()

つくつくつーんの つっつくつーん

tsukutsukutsu - nno tsuttsukutsu - n

んふふふふふー(だから何がおかしいんですかって?) (嗯呼呼呼呼呼ー(到底是什么这么好笑?))

んふふふふふー(だからなにがおかしいんですかって?)

nfufufufufu - ( dakara nani gaokashiindesukatte ?)

びゅーんびゅびゅびゅ びゅっびゅっびゅー ()

びゅーんびゅびゅびゅ びゅっびゅっびゅー

byu - nbyubyubyu byubbyubbyu -

でゅわーんでゅわわわ わっわっわー ()

でゅわーんでゅわわわ わっわっわー

deyuwa - ndeyuwawawa watsuwatsuwa -

はっ はっ はっ はっ (哈 哈 哈 哈)

はっ はっ はっ はっ

hatsu hatsu hatsu hatsu

“お前たちを见てると笑える”(どういう意味ーーー!?) (“你们来看就会笑出来”(什么意思!?))

「おまえたちをみてるとわらえる」(どういういみーーー!?)

「 o mae tachiwo mite ruto warae ru 」 ( douiu imi ---!? )

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

Let's Go! あたしンち - ざ・タチたちバナーズばなーず - 歌词翻译及罗马音译整理

Let's Go! あたしンち - ザ・タチバナーズ

今日は天気だハイテンション (今天的天气是 High Tension)

きょうはてんきだハイはいテンションてんしょん

konnichiha tenki da haitenshon

おでこぴかぴか 健康の证拠 (额头闪闪发光 是健康的证据)

おでこぴかぴか けんこうのしょうこ

odekopikapika kenkou no shouko

カラオケ练习 买い物中 (卡拉OK练习 买东西中)

カラオケからおけれんしゅう かいものちゅう

karaoke renshuu kaimono naka

道行く人が笑います(なんで?) (行走中的人正在笑(为什么?))

みちいくひとがわらいます(なんで?)

michiyuki ku nin ga warai masu ( nande ?)

悲しいときはいつでも、 (悲哀的时候 随时、)

かなしいときはいつでも、

kanashi itokihaitsudemo、

あたしの胸にとびこんで (投入我的怀抱)

あたしのむねにとびこんで

atashino mune nitobikonde

さぁ!ほら!ねっ!みんな! (来吧!喂!呐!大家!)

さぁ!ほら!ねっ!みんな!

saa ! hora ! netsu ! minna !

“思いっきり お笑いなさ~い!” (“开怀大笑吧!”)

「おもいっきり おわらいなさ~い!」

「 omoikkiri o warai nasa ~ i ! 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

ウチの母は 火を喷く 怒る (我家的妈妈 生气会喷火)

ウチうちのははは ひをふく おこる

uchi no haha ha hi wo fuku ikaru

床で寝てる お腹かいてる (在地板睡觉 在吃东西)

ゆかでねてる おなかかいてる

toko de nete ru o hara kaiteru

歌ってる 空を飞んでる (在唱歌 在天空飞)

うたってる そらをとんでる

utatsu teru sora wo ton deru

“お母さんてほんとに人间なの?”(バカ言いなさい) (“妈妈真的是人类吗?”(不要说傻话))

「おかあさんてほんとににんげんなの?」(バカばかいいなさい)

「 o kaasan tehontoni ningen nano ?」 ( baka ii nasai )

そんなことをいうのも (虽然说那样的事)

そんなことをいうのも

sonnakotowoiunomo

お母さんが大好きだから (还是最喜欢妈妈了)

おかあさんがだいすきだから

o kaasan ga daisuki dakara

ええっ? ちょっと やめてよ ほんと (欸? 等下 不要这样啦 真的)

ええっ? ちょっと やめてよ ほんと

eetsu ? chotto yameteyo honto

“あたしのどこが、お母さんに似てるってーー!?” (“我的某些地方跟妈妈很相似!?”)

「あたしのどこが、おかあさんににてるってーー!?」

「 atashinodokoga、 o kaasan ni nite rutte --!? 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

オレのパンツに 名前书くな (别在我的内裤写上名字)

オレおれのパンツぱんつに なまえかくな

ore no pantsu ni namae kaku na

人の前で ユーちゃんて呼ぶな (别在别人面前叫我“小柚”)

ひとのまえで ユーゆーちゃんてよぶな

nin no mae de yu- chante yobu na

床屋行けって うるさく言うな (别唠叨地叫我“去理发店”)

とこやいけって うるさくいうな

tokoya ike tte urusaku iu na

あちこち胜手に“...だから、开けんじゃねーって!!”(どうしてよ?) (到处随便地“...所以,别打开!!”(怎样啦?))

あちこちかってに「...だから、あけんじゃねーって!!」(どうしてよ?)

achikochi katte ni 「... dakara、 hirake njane - tte!! 」 ( doushiteyo ?)

なぜかかまいたくなる (为什么想要管这么多)

なぜかかまいたくなる

nazekakamaitakunaru

母の気持ちもわかるけど (虽然知道妈妈的心意)

ははのきもちもわかるけど

haha no kimochi mowakarukedo

でも あの ねー ほんと (但是 这个 呐ー 真的)

でも あの ねー ほんと

demo ano ne - honto

“オレをほっといてくれよーーーー!!” (“不要管我啦ーーーー!!”)

「オレおれをほっといてくれよーーーー!!」

「 ore wohottoitekureyo ----!! 」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

ほほほほほーいの ほっほっほのほーい ()

ほほほほほーいの ほっほっほのほーい

hohohohoho - ino hohhohhonoho - i

んふふふふふー(何がおかしいんですか?) (嗯呼呼呼呼呼ー(是什么这么好笑?))

んふふふふふー(なにがおかしいんですか?)

nfufufufufu - ( nani gaokashiindesuka ?)

つくつくつーんの つっつくつーん ()

つくつくつーんの つっつくつーん

tsukutsukutsu - nno tsuttsukutsu - n

んふふふふふー(だから何がおかしいんですかって?) (嗯呼呼呼呼呼ー(到底是什么这么好笑?))

んふふふふふー(だからなにがおかしいんですかって?)

nfufufufufu - ( dakara nani gaokashiindesukatte ?)

びゅーんびゅびゅびゅ びゅっびゅっびゅー ()

びゅーんびゅびゅびゅ びゅっびゅっびゅー

byu - nbyubyubyu byubbyubbyu -

でゅわーんでゅわわわ わっわっわー ()

でゅわーんでゅわわわ わっわっわー

deyuwa - ndeyuwawawa watsuwatsuwa -

はっ はっ はっ はっ (哈 哈 哈 哈)

はっ はっ はっ はっ

hatsu hatsu hatsu hatsu

“お前たちを见てると笑える”(どういう意味ーーー!?) (“你们来看就会笑出来”(什么意思!?))

「おまえたちをみてるとわらえる」(どういういみーーー!?)

「 o mae tachiwo mite ruto warae ru 」 ( douiu imi ---!? )

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて (大大的梦想 为了明天 努力地追赶上去)

おっきなユメゆめ あしたのため がんばって おいかけて

okkina yume ashitanotame ganbatte oi kakete

ちっぽけでも 失败でも 泣かないで のりこえて (即使渺小 即使失败 不要哭地去跨越)

ちっぽけでも しっぱいでも なかないで のりこえて

chippokedemo shippai demo naka naide norikoete

阳気な一日をすごしましょう (度过快乐的一天吧)

ようきないちにちをすごしましょう

youki na tsuitachi wosugoshimashou

 桂ICP备15001694号-2