everlasting snow - Aimer - 歌词翻译及罗马音译整理

everlasting snow - Aimer

It's just arrived ()

It's just arrived

it's just arrived

今夜 奇迹は 空から舞い降りて (今晚的奇迹 才刚刚从空中飘落了下来)

こんや きせきは そらからまいおりて

konya kiseki ha aka ra mai ori te

ひとりぼっちの肩で羽を休めて こう呟いた (落在了孤独人的肩上停下来休息著 并说着)

ひとりぼっちのかたではねをやすめて こうつぶやいた

hitoribotchino kata de hane wo yasume te kou gen ita

“better not cry” (“明天会更好 所以请别哭”)

“better not cry”

“better not cry ”

谁もがみんな 足早に过ぎ去ってく (不论是谁 大家都快步离去)

だれもがみんな あしばやにすぎさってく

daremo gaminna ashibaya ni sugi satsu teku

白い吐息越し见た街は どこか爱しく见えた (透着白色吐气看过去的街道 总惹人怜爱)

しろいといきごしみたまちは どこかいとしくみえた

shiroi toiki koshi mita machi ha dokoka itoshi ku mie ta

やがて 大切な谁かを伤つけた事 (结果 还是伤害了重要的人)

やがて たいせつなだれかをきずつけたこと

yagate taisetsu na dareka wo kizutsu keta koto

爱しい谁かが侧にいない事の孤独や 悲しい思い出 (珍爱的人不在身旁的孤独与悲伤的回忆)

いとしいだれかがそばにいないことのこどくや かなしいおもいで

itoshii dareka ga gawa niinai koto no kodoku ya kanashi i omoide

优しく包み込んでゆく (温柔的拥入怀中)

やさしくつつみこんでゆく

yasashi ku tsutsumi kon deyuku

Everlasting snow (永恒的雪)

Everlasting snow

everlasting snow

冬の奇迹 今年も街を白く染めて (冬天的奇迹 今年也将街道染白)

ふゆのきせき ことしもまちをしろくそめて

fuyu no kiseki konnen mo machi wo shiroku some te

祈りというキャンドル 谁もが胸に小さな灯りをともす (名为祈祷的火烛 点亮在大家胸口中小小的灯)

いのりというキャンドルきゃんどる だれもがむねにちいさなあかりをともす

inori toiu kiyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari wotomosu

It's just bright ()

It's just bright

it's just bright

みんな 季节を爱しく思うほど (大家越是喜爱这季节 这盏灯就越明亮呢)

みんな きせつをいとしくおもうほど

minna kisetsu wo itoshi ku omou hodo

色づいてく街に 钟は响いて 想いをのせた (五颜六色的街道上 响亮着钟声 装载着大家的思念)

いろづいてくまちに かねはひびいて おもいをのせた

shoku zuiteku machi ni kane ha hibii te omoi wonoseta

“better not pout” (“明天会更好的 所以别嘟起嘴巴了”)

“better not pout”

“better not pout ”

はしゃいだ梦は 足迹を残してく (欢闹的梦境 会留下足迹)

はしゃいだゆめは あしあとをのこしてく

hashaida yume ha sokuseki wo nokoshi teku

赤いリボンをそえた それはきっと 愿いの形 (配上红色的缎带 那肯定是愿望的样子)

あかいリボンりぼんをそえた それはきっと ねがいのかたち

akai ribon wosoeta sorehakitto negai no katachi

そして 変わらない月日が过ぎ去った事 (然后 流逝而去不变的岁月)

そして かわらないつきひがすぎさったこと

soshite kawa ranai gappi ga sugi satsu ta koto

描いた何かに踬いて泣いた昨日も 爱しく思えて (描绘着什么而失败哭泣的昨天 也令人回味)

えがいたなにかにつまずいてないたきのうも いとしくおもえて

egai ta nanika ni chi ite nai ta kinou mo itoshi ku omoe te

优しく包み込んでゆく (温柔的拥入怀中)

やさしくつつみこんでゆく

yasashi ku tsutsumi kon deyuku

The everlasting now (那永恒的现在)

The everlasting now

the everlasting now

夜空见上げ 伤つけあった时を止めて (仰望夜空 停止互相伤害)

よぞらみあげ きずつけあったときをとめて

yozora miage kizutsu keatta toki wo tome te

一人じゃないよって 谁かがそばで 小さな奇迹をおこす (你不是一个人喔 有人在身旁 就会发生奇迹)

ひとりじゃないよって だれかがそばで ちいさなきせきをおこす

hitori janaiyotte dareka gasobade chiisa na kiseki wookosu

ありふれた景色消して 雪は降る (覆盖住看习惯的景色 雪下着)

ありふれたけしきけして ゆきはふる

arifureta keshiki keshi te yuki ha furu

世界が幸せであれと愿う様に (期望着世界幸福)

せかいがしあわせであれとねがうように

sekai ga shiawase deareto negau youni

恋人は歌う 夜の街で (在夜晚的街道上 恋人唱着歌)

こいびとはうたう よるのまちで

koibito ha utau yoru no machi de

Let it snow… Happy holiday! (让雪下吧… 佳节愉快!)

Let it snow… Happy holiday!

let it snow … happy holiday!

Everlasting snow (永恒的雪)

Everlasting snow

everlasting snow

冬の奇迹 世界を今日も白く染めて (冬天的奇迹 今天也将世界染白)

ふゆのきせき せかいをきょうもしろくそめて

fuyu no kiseki sekai wo kyou mo shiroku some te

祈りというキャンドル 谁もが胸に小さな灯りをともす (名为祈祷的火烛 点亮在大家胸口中小小的灯)

いのりというキャンドルきゃんどる だれもがむねにちいさなあかりをともす

inori toiu kiyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari wotomosu

everlasting snow - Aimer - 歌词翻译及罗马音译整理

everlasting snow - Aimer

It's just arrived ()

It's just arrived

it's just arrived

今夜 奇迹は 空から舞い降りて (今晚的奇迹 才刚刚从空中飘落了下来)

こんや きせきは そらからまいおりて

konya kiseki ha aka ra mai ori te

ひとりぼっちの肩で羽を休めて こう呟いた (落在了孤独人的肩上停下来休息著 并说着)

ひとりぼっちのかたではねをやすめて こうつぶやいた

hitoribotchino kata de hane wo yasume te kou gen ita

“better not cry” (“明天会更好 所以请别哭”)

“better not cry”

“better not cry ”

谁もがみんな 足早に过ぎ去ってく (不论是谁 大家都快步离去)

だれもがみんな あしばやにすぎさってく

daremo gaminna ashibaya ni sugi satsu teku

白い吐息越し见た街は どこか爱しく见えた (透着白色吐气看过去的街道 总惹人怜爱)

しろいといきごしみたまちは どこかいとしくみえた

shiroi toiki koshi mita machi ha dokoka itoshi ku mie ta

やがて 大切な谁かを伤つけた事 (结果 还是伤害了重要的人)

やがて たいせつなだれかをきずつけたこと

yagate taisetsu na dareka wo kizutsu keta koto

爱しい谁かが侧にいない事の孤独や 悲しい思い出 (珍爱的人不在身旁的孤独与悲伤的回忆)

いとしいだれかがそばにいないことのこどくや かなしいおもいで

itoshii dareka ga gawa niinai koto no kodoku ya kanashi i omoide

优しく包み込んでゆく (温柔的拥入怀中)

やさしくつつみこんでゆく

yasashi ku tsutsumi kon deyuku

Everlasting snow (永恒的雪)

Everlasting snow

everlasting snow

冬の奇迹 今年も街を白く染めて (冬天的奇迹 今年也将街道染白)

ふゆのきせき ことしもまちをしろくそめて

fuyu no kiseki konnen mo machi wo shiroku some te

祈りというキャンドル 谁もが胸に小さな灯りをともす (名为祈祷的火烛 点亮在大家胸口中小小的灯)

いのりというキャンドルきゃんどる だれもがむねにちいさなあかりをともす

inori toiu kiyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari wotomosu

It's just bright ()

It's just bright

it's just bright

みんな 季节を爱しく思うほど (大家越是喜爱这季节 这盏灯就越明亮呢)

みんな きせつをいとしくおもうほど

minna kisetsu wo itoshi ku omou hodo

色づいてく街に 钟は响いて 想いをのせた (五颜六色的街道上 响亮着钟声 装载着大家的思念)

いろづいてくまちに かねはひびいて おもいをのせた

shoku zuiteku machi ni kane ha hibii te omoi wonoseta

“better not pout” (“明天会更好的 所以别嘟起嘴巴了”)

“better not pout”

“better not pout ”

はしゃいだ梦は 足迹を残してく (欢闹的梦境 会留下足迹)

はしゃいだゆめは あしあとをのこしてく

hashaida yume ha sokuseki wo nokoshi teku

赤いリボンをそえた それはきっと 愿いの形 (配上红色的缎带 那肯定是愿望的样子)

あかいリボンりぼんをそえた それはきっと ねがいのかたち

akai ribon wosoeta sorehakitto negai no katachi

そして 変わらない月日が过ぎ去った事 (然后 流逝而去不变的岁月)

そして かわらないつきひがすぎさったこと

soshite kawa ranai gappi ga sugi satsu ta koto

描いた何かに踬いて泣いた昨日も 爱しく思えて (描绘着什么而失败哭泣的昨天 也令人回味)

えがいたなにかにつまずいてないたきのうも いとしくおもえて

egai ta nanika ni chi ite nai ta kinou mo itoshi ku omoe te

优しく包み込んでゆく (温柔的拥入怀中)

やさしくつつみこんでゆく

yasashi ku tsutsumi kon deyuku

The everlasting now (那永恒的现在)

The everlasting now

the everlasting now

夜空见上げ 伤つけあった时を止めて (仰望夜空 停止互相伤害)

よぞらみあげ きずつけあったときをとめて

yozora miage kizutsu keatta toki wo tome te

一人じゃないよって 谁かがそばで 小さな奇迹をおこす (你不是一个人喔 有人在身旁 就会发生奇迹)

ひとりじゃないよって だれかがそばで ちいさなきせきをおこす

hitori janaiyotte dareka gasobade chiisa na kiseki wookosu

ありふれた景色消して 雪は降る (覆盖住看习惯的景色 雪下着)

ありふれたけしきけして ゆきはふる

arifureta keshiki keshi te yuki ha furu

世界が幸せであれと愿う様に (期望着世界幸福)

せかいがしあわせであれとねがうように

sekai ga shiawase deareto negau youni

恋人は歌う 夜の街で (在夜晚的街道上 恋人唱着歌)

こいびとはうたう よるのまちで

koibito ha utau yoru no machi de

Let it snow… Happy holiday! (让雪下吧… 佳节愉快!)

Let it snow… Happy holiday!

let it snow … happy holiday!

Everlasting snow (永恒的雪)

Everlasting snow

everlasting snow

冬の奇迹 世界を今日も白く染めて (冬天的奇迹 今天也将世界染白)

ふゆのきせき せかいをきょうもしろくそめて

fuyu no kiseki sekai wo kyou mo shiroku some te

祈りというキャンドル 谁もが胸に小さな灯りをともす (名为祈祷的火烛 点亮在大家胸口中小小的灯)

いのりというキャンドルきゃんどる だれもがむねにちいさなあかりをともす

inori toiu kiyandoru daremo ga mune ni chiisa na akari wotomosu

 桂ICP备15001694号-2