ぼくらのネットワーク - DAOKO - 歌词翻译及罗马音译整理

ぼくらのネットワーク - DAOKO

なみなみ注ぎ足し森の中 (在满是波浪的森林中)

なみなみつぎたしもりのなか

naminami sosogi tashi mori no naka

心地のいい窗の外は海 (感觉很舒服 窗外就是大海)

ここちのいいまどのそとはうみ

kokochi noii mado no soto ha umi

浮かび上がる 希望の船 (浮现的希望之船)

うかびあがる きぼうのふね

uka bi aga ru kibou no fune

谁と共に このシンフォニー (和谁一起 奏响这个交响曲)

だれとともに このシンフォニーしんふぉにー

dare to tomoni kono shinfoni-

てくてく歩けば繋がる轮 (走着走着的话 就会连成一个圈)

てくてくあるけばつながるわ

tekuteku aruke ba tsunaga ru wa

BPM をあわせたらほら (如果合起BPM 听啊)

BPM をあわせたらほら

bpm woawasetarahora

不思议景色 変わる奏で (用不可思议的景色所变化的演奏)

ふしぎけしき かわるかなで

fushigi keshiki kawa ru kanade

恋の迷路 街の音色 (奏出恋爱的迷宫和街道的音色)

こいのめいろ まちのねいろ

koi no meiro machi no neiro

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を (来吧 伸出手来 抓住闪烁的星星)

さぁ てをのばそ キラリきらりほしを

saa te wo noba so kirari hoshi wo

つかむ ぼくたちの 震える梦 (我们的颤抖的梦)

つかむ ぼくたちの ふるえるゆめ

tsukamu bokutachino furue ru yume

色々なもの 乘り越えたらさ (越过各种各样的东西之后)

色々いろいろなもの のりこえたらさ

iroiro namono norikoe tarasa

ほらポンポンと进む 光になる (碰碰地前进 化为光芒)

ほらポンポンぽんぽんとすすむ ひかりになる

hora ponpon to susumu hikari ninaru

ぼくらのネットワーク 叶えたい梦 (我们的网络(network) 想要实现的梦想)

ぼくらのネットワークねっとわーく かなえたいゆめ

bokurano nettowa-ku kanae tai yume

追いかけている 真似できない (追赶着 无法模仿)

おいかけている まねできない

oi kaketeiru mane dekinai

ぼくらのネットワーク 好きを集めて (我们的网络 收集喜好)

ぼくらのネットワークねっとわーく すきをあつめて

bokurano nettowa-ku suki wo atsume te

みんなで踊ろ 繋がるネットワーク (大家一起跳舞吧 连接着网络)

みんなでおどろ つながるネットワークねっとわーく

minnade odoro tsunaga ru nettowa-ku

きみきみお目目を丸くして (你睁著圆圆的大眼睛)

きみきみおめめをまるくして

kimikimio me me wo maruku shite

仲间がいるのに惊いて (明明有伙伴在身边 还吓了一跳)

なかまがいるのにおどろいて

nakama gairunoni odoroi te

ステキ无敌 花を咲かせ (完美无敌 让花朵绽放)

ステキすてきむてき はなをさかせ

suteki muteki hana wo saka se

恋の迷路 街の音色 (恋爱的迷宫和街道的音色)

こいのめいろ まちのねいろ

koi no meiro machi no neiro

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を (来吧 伸出手来 抓住闪烁的星星)

さぁ てをのばそ キラリきらりほしを

saa te wo noba so kirari hoshi wo

つかむ ぼくたちの 震える梦 (我们的颤抖的梦)

つかむ ぼくたちの ふるえるゆめ

tsukamu bokutachino furue ru yume

色々なもの 乘り越えたらさ (越过各种各样的东西之后)

色々いろいろなもの のりこえたらさ

iroiro namono norikoe tarasa

ほらポンポンと进む 光になる (碰碰地前进 化为光芒)

ほらポンポンぽんぽんとすすむ ひかりになる

hora ponpon to susumu hikari ninaru

ぼくらのネットワーク 叶えたい梦 (我们的网络 想要实现的梦想)

ぼくらのネットワークねっとわーく かなえたいゆめ

bokurano nettowa-ku kanae tai yume

追いかけている 真似できない (追赶着 无法模仿)

おいかけている まねできない

oi kaketeiru mane dekinai

ぼくらのネットワーク 好きを集めて (我们的网络 收集喜好)

ぼくらのネットワークねっとわーく すきをあつめて

bokurano nettowa-ku suki wo atsume te

みんなで踊ろ 繋がるネットワーク (大家一起跳舞吧 连接着网络)

みんなでおどろ つながるネットワークねっとわーく

minnade odoro tsunaga ru nettowa-ku

ぼくらのネットワーク - DAOKO - 歌词翻译及罗马音译整理

ぼくらのネットワーク - DAOKO

なみなみ注ぎ足し森の中 (在满是波浪的森林中)

なみなみつぎたしもりのなか

naminami sosogi tashi mori no naka

心地のいい窗の外は海 (感觉很舒服 窗外就是大海)

ここちのいいまどのそとはうみ

kokochi noii mado no soto ha umi

浮かび上がる 希望の船 (浮现的希望之船)

うかびあがる きぼうのふね

uka bi aga ru kibou no fune

谁と共に このシンフォニー (和谁一起 奏响这个交响曲)

だれとともに このシンフォニーしんふぉにー

dare to tomoni kono shinfoni-

てくてく歩けば繋がる轮 (走着走着的话 就会连成一个圈)

てくてくあるけばつながるわ

tekuteku aruke ba tsunaga ru wa

BPM をあわせたらほら (如果合起BPM 听啊)

BPM をあわせたらほら

bpm woawasetarahora

不思议景色 変わる奏で (用不可思议的景色所变化的演奏)

ふしぎけしき かわるかなで

fushigi keshiki kawa ru kanade

恋の迷路 街の音色 (奏出恋爱的迷宫和街道的音色)

こいのめいろ まちのねいろ

koi no meiro machi no neiro

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を (来吧 伸出手来 抓住闪烁的星星)

さぁ てをのばそ キラリきらりほしを

saa te wo noba so kirari hoshi wo

つかむ ぼくたちの 震える梦 (我们的颤抖的梦)

つかむ ぼくたちの ふるえるゆめ

tsukamu bokutachino furue ru yume

色々なもの 乘り越えたらさ (越过各种各样的东西之后)

色々いろいろなもの のりこえたらさ

iroiro namono norikoe tarasa

ほらポンポンと进む 光になる (碰碰地前进 化为光芒)

ほらポンポンぽんぽんとすすむ ひかりになる

hora ponpon to susumu hikari ninaru

ぼくらのネットワーク 叶えたい梦 (我们的网络(network) 想要实现的梦想)

ぼくらのネットワークねっとわーく かなえたいゆめ

bokurano nettowa-ku kanae tai yume

追いかけている 真似できない (追赶着 无法模仿)

おいかけている まねできない

oi kaketeiru mane dekinai

ぼくらのネットワーク 好きを集めて (我们的网络 收集喜好)

ぼくらのネットワークねっとわーく すきをあつめて

bokurano nettowa-ku suki wo atsume te

みんなで踊ろ 繋がるネットワーク (大家一起跳舞吧 连接着网络)

みんなでおどろ つながるネットワークねっとわーく

minnade odoro tsunaga ru nettowa-ku

きみきみお目目を丸くして (你睁著圆圆的大眼睛)

きみきみおめめをまるくして

kimikimio me me wo maruku shite

仲间がいるのに惊いて (明明有伙伴在身边 还吓了一跳)

なかまがいるのにおどろいて

nakama gairunoni odoroi te

ステキ无敌 花を咲かせ (完美无敌 让花朵绽放)

ステキすてきむてき はなをさかせ

suteki muteki hana wo saka se

恋の迷路 街の音色 (恋爱的迷宫和街道的音色)

こいのめいろ まちのねいろ

koi no meiro machi no neiro

さぁ 手を伸ばそ キラリ星を (来吧 伸出手来 抓住闪烁的星星)

さぁ てをのばそ キラリきらりほしを

saa te wo noba so kirari hoshi wo

つかむ ぼくたちの 震える梦 (我们的颤抖的梦)

つかむ ぼくたちの ふるえるゆめ

tsukamu bokutachino furue ru yume

色々なもの 乘り越えたらさ (越过各种各样的东西之后)

色々いろいろなもの のりこえたらさ

iroiro namono norikoe tarasa

ほらポンポンと进む 光になる (碰碰地前进 化为光芒)

ほらポンポンぽんぽんとすすむ ひかりになる

hora ponpon to susumu hikari ninaru

ぼくらのネットワーク 叶えたい梦 (我们的网络 想要实现的梦想)

ぼくらのネットワークねっとわーく かなえたいゆめ

bokurano nettowa-ku kanae tai yume

追いかけている 真似できない (追赶着 无法模仿)

おいかけている まねできない

oi kaketeiru mane dekinai

ぼくらのネットワーク 好きを集めて (我们的网络 收集喜好)

ぼくらのネットワークねっとわーく すきをあつめて

bokurano nettowa-ku suki wo atsume te

みんなで踊ろ 繋がるネットワーク (大家一起跳舞吧 连接着网络)

みんなでおどろ つながるネットワークねっとわーく

minnade odoro tsunaga ru nettowa-ku

 桂ICP备15001694号-2